Archives par étiquette : Luis Teisseire

Les surnoms dans le tango

Les surnoms dans le tango

Les Argentins raf­fo­lent des surnoms (apo­dos). On en trou­ve des dizaines dans les titres de tan­gos, el aristócra­ta, el cachafaz, el tar­ta, cabeza de indio, el rana, Shusheta, el porteñi­to, el tai­ta, el gav­ilán, pinela, el desco­lao, el entr­erri­ano… mais ici, je vous pro­pose de retrou­ver des surnoms de musi­ciens et chanteurs de tan­go.

Petite liste de surnoms

Il est par­fois dif­fi­cile de dis­tinguer le surnom don­né par les col­lègues et amis et les pseu­do­nymes ou nom d’artiste choisi délibéré­ment par celui qui le porte. J’ai lim­ité cette petite liste aux surnoms, même si, pour cer­tains, je ne peux pas garan­tir que le por­teur ne soit pas à l’origine de la dif­fu­sion du surnom.

Notez égale­ment que j’ai indiqué le pseu­do­nyme usuel pour référence et pas le nom réel que, de toute façon les artistes n’utilisaient pas tou­jours.

  • Adol­fo Pérez : Pocho­lo
  • Adri­ana Varela : La gata
  • Agustín Bar­di : Mas­coti­ta
  • Alber­to Gómez : Nico / El cabezón / El pin­go de Lomas
  • Alber­to Mari­no : La voz de oro del tan­go
  • Alfre­do De Ange­lis : El col­orado (de Ban­field) / Orques­ta de calecita (la musique de De Ange­lis était beau­coup jouée dans les manèges pour enfants, car elle plai­sait beau­coup aux femmes. Les danseurs venaient y danser pour inviter les nounous et autres femmes attirées par la musique).
  • Alfre­do Gob­bi : El vio­lín román­ti­co del tan­go
  • Ángel Con­der­curi : Del Conde
  • Ángel San­tos Car­reño : Príncipe Cubano
  • Ángel Var­gas : El Ruiseñor de las calles porteñas
  • Aníbal Troi­lo : Pichu­co / El gor­do / El ban­doneón may­or de Buenos Aires
  • Astor Piaz­zol­la : El gato / El gran Astor / El asesino del tan­go
  • Azu­ce­na Maizani : La Ñata Gaucha
  • Bernar­do Mit­nik : Chico Novar­ro 
  • Car­los Demaría : Yo toqué
  • Car­los Di Sar­li : El Tuer­to / El señor del tan­go / Mufa (porte malchance)
  • Car­los Gardel : El zorzal criol­lo / Car­l­i­tos / El Moro­cho del Abas­to / El Mago / El Rey del Tan­go / El Mudo / El Troes­ma (mae­stro) / El Imbat­i­ble de la can­ción / El Inmor­tal / El Invic­to / El Impard­able / El Inigual­able / El Ído­lo máx­i­mo / El Inolvid­able / El Uno / El Más Grande / El can­tor de los tres sig­los / El can­tor de la son­risa eter­na / El Mito viviente / El que cada día can­ta mejor / Don Car­los de Buenos Aires / El Inox­id­able…
  • Car­los Mar­cuc­ci : El pibe de Wilde
  • Cele­do­nio Este­ban Flo­res : El negro Cele
  • Ciri­a­co Ortiz : Ciri­aquito
  • Edmun­do Rivero : El Feo
  • Eduar­do Aro­las : El Tigre del ban­doneón
  • Enrique Maciel : El Negro
  • Enrique Pol­let : El France­si­to
  • Ernesto Ponzio : El Pibe Ernesto
  • Fran­cis­co Bian­co : Pan­cho Cue­va
  • Fran­cis­co Canaro : Pir­in­cho / El Kaiser / Don pan­cho
  • Fran­cis­co Cao Vázquez : Pan­chi­to Cao
  • Fran­cis­co Lomu­to : Pan­cho Lagu­na
  • Gabi­no Ezeiza : Negro Ezeiza
  • Gabriel Clausi : Chu­la
  • Genaro Espósi­to : El Tano Genaro
  • Ger­ar­do Matos Rodríguez : Becho
  • Héc­tor Stam­poni : Chupi­ta
  • Her­ber­to Emil­iano Da Cos­ta : Príncipe Azul
  • Home­ro Aldo Expósi­to : Mimo
  • Igna­cio Corsi­ni : El caballero can­tor
  • José María Con­tur­si : Catun­ga
  • José Ricar­do : El Negro
  • José Ser­vidio : Bal­i­ja
  • José Schu­mach­er : Ingle­si­to
  • Juan Bautista Deam­brog­gio : Bachicha
  • Juan Bautista Gui­do : El Lecher­i­to
  • Juan Cam­bareri : El Mago del Ban­doneón
  • Juan Canaro : Maca­co
  • Juan D’Arien­zo : Gril­li­to / El Rey del Com­pás
  • Juan Maglio : Pacho
  • Juan Poli­to : Manos Bru­jas (Comme Rodol­fo Bia­gi dont il reprend le piano en 1938 dans l’orchestre de D’Arienzo)
  • Julio Sosa : El Varón del Tan­go
  • Leopol­do Thomp­son : El Negro / El Africano
  • Luis Teis­seire : León rojo (Lion rouge)
  • Mer­cedes Simone : La Dama del Tan­go (comme Olga Del­grossi)
  • Nicolás Prim­i­ani : Pin­de­ca 
  • Olga Del­grossi : La Dama del Tan­go (comme Mer­cedes Simone)
  • Oscar Emilio Tirao : Cacho Tirao
  • Osval­do Frese­do : El pibe de la Pater­nal
  • Osval­do Pugliese : Anfim­u­fa (anti malchance par oppo­si­tion à Di Sar­li) / San Pugliese
  • Pedro Maf­fia : El pibe de Flo­res
  • Pru­den­cio Aragon : El Yoni
  • Rafael D’Agostino : Coco 
  • Rafael Iri­arte : El Rati­ta
  • René Cóspi­to : Don Goyo
  • Ricar­do Brig­no­lo : La Nena
  • Ricar­do Tan­turi : El caballero del tan­go
  • Rober­to Goyeneche : El pola­co
  • Rodol­fo Bia­gi : Manos bru­jas
  • Tita Merel­lo : La más rea del tan­go
  • Vicente Gor­rese : Kalisay
  • Vicente Gre­co : Gar­rote

Cette liste est bien incom­plète. Vos sug­ges­tions sont les bien­v­enues…

Je n’ai pas don­né d’explications, je voulais répon­dre rapi­de­ment à la ques­tion d’un élève DJ, mais je ne renonce pas, un jour, à don­ner les expli­ca­tions des surnoms.

Pour ter­min­er en musique, je vous invite à réé­couter Moste­rio https://dj-byc.com/mosterio-1939–09-11/ où l’on peut enten­dre deux descrip­tions humoris­tiques de chefs d’orchestre de tan­go, descrip­tion qui auraient pu don­ner lieu à des surnoms :

¿Que por qué D’Arienzo es ñato (Pourquoi D’Arienzo a‑t-il un petit nez ? On sait qu’au con­traire, il en avait un imposant)
y Lomu­to del­ga­di­to? (Et lomu­to mai­gre ? Lomu­to était bien en chair, pas vrai­ment mai­gre…)
¡Moste­rio!

Moste­rio 1939-09-11 — Orques­ta Fran­cis­co Canaro Can­ta Ernesto Famá.

Tormenta 1939-03-28 — Orquesta Francisco Canaro con Ernesto Famá

Enrique Santos Discépolo (musique et paroles)

Le 28 mars est un bon jour pour les enreg­istrements de tan­go et le choix a été dif­fi­cile. Je vous pro­pose Tor­men­ta inter­prété par Canaro et Famá, car son texte est d’une grande actu­al­ité avec ce qui se passe actuelle­ment en Argen­tine, les rich­es tou­jours plus rich­es et les pau­vres mourant de faim. En prime, une ver­sion de Tor­men­ta que vous n’avez jamais enten­due telle­ment elle est inat­ten­due…

Francisco Canaro et Ernesto Famá

Fran­cis­co Canaro a enreg­istré plus de 235 titres avec Ernesto Famá entre 1930 et 1941:
125 tan­gos, 37 valses, 13 milon­gas, et 60 rythmes jazz ou folk­loriques (Cor­ri­do porteño, Fox-Trot, March­es, Pasodobles, Pol­cas, Rancheras et même des airs mil­i­taires).
Ce mar­di 28 mars 1939, Canaro et Famá ont enreg­istré beau­coup de titres :

  • Qué impor­ta ! de Ricar­do Tan­turi (Ricar­do Luis Tan­turi) Letra : Juan Car­los Thor­ry (José Anto­nio Tor­rontegui)
  • Tor­men­ta de Enrique San­tos Dis­cépo­lo (musique et paroles)
  • Vanidad de Ger­ar­do Hernán Matos Rodríguez Letra: Wash­ing­ton Mon­tre­al
  • Noche de estrel­las (Vals) de José Luis Padu­la Letre : Enrique Cadí­camo
  • Tra-la-la (Vals) de Luis Teis­seire ; Ger­mán Roge­lio Teis­seire Letra : Jesús Fer­nán­dez Blan­co

C’est une époque chargée pour ces deux artistes. Famá est claire­ment le chanteur vedette de Canaro à cette époque, loin devant Fran­cis­co Amor, puis Roldán et Adrián.

Extrait musical

Tor­men­ta 1939-03-28 — Orques­ta Fran­cis­co Canaro con Ernesto Famá.

Dis­cépo­lo a fait la musique et écrit les paroles, l’œuvre est donc d’une grande cohérence.
Dis­cépo­lo l’a écrit pour le film Cua­tro cora­zones (Qua­tre cœurs), film dont il assure le scé­nario, la musique et le rôle prin­ci­pal…
Canaro enreg­istre quelques jours après la sor­tie du film, dans une ver­sion pour la danse, donc réar­rangée.

Les paroles

¡Aul­lan­do entre relám­pa­gos,
per­di­do en la tor­men­ta
de mi noche inter­minable,
¡Dios ! bus­co tu nom­bre…
No quiero que tu rayo
me enceguez­ca entre el hor­ror,
porque pre­ciso luz
para seguir…
¿Lo que aprendí de tu mano
no sirve para vivir ?
Yo sien­to que mi fe se tam­balea,
que la gente mala, vive
¡Dios! mejor que yo…

Si la vida es el infier­no
y el hon­ra­do vive entre lágri­mas,
¿cuál es el bien…
del que lucha en nom­bre tuyo,
limpio, puro?… ¿para qué?…
Si hoy la infamia da el sendero
y el amor mata en tu nom­bre,
¡Dios!, lo que has besa­do…
El seguirte es dar ven­ta­ja
y el amarte sucumbir al mal.

No quiero aban­donarte, yo,
demues­tra una vez sola
que el traidor no vive impune,
¡Dios! para besarte…
Enséñame una flor
que haya naci­do
del esfuer­zo de seguirte,
¡Dios! Para no odi­ar:
al mun­do que me des­pre­cia,
porque no apren­do a robar…
Y entonces de rodil­las,
hecho san­gre en los gui­jar­ros
moriré con vos, ¡feliz, Señor!

Enrique San­tos Dis­cépo­lo (musique et paroles)

Tania chante l’intégralité des paroles dans le disque, seule­ment une par­tie dans le film. En gras, la par­tie chan­tée par Ernesto Famá.

Traduction libre et indications

Hurlant au milieu des éclairs, per­du dans la tem­pête de ma nuit inter­minable,
Dieu ! Je cherche ton nom…
Je ne veux pas que tes éclairs m’aveuglent dans l’horreur, car j’ai besoin de lumière (Ici, « luz » est au mas­culin et il y a donc un jeu de mots, « luz » en lun­far­do, c’est l’argent. Il faudrait donc plutôt traduire, j’ai besoin d’argent) pour con­tin­uer…
Ce que j’ai appris de ta main ne sert-il pas pour vivre ?
Je sens que ma foi chan­celle, car les gens mau­vais vivent,
Dieu ! Bien mieux que moi…

Si la vie est un enfer et que l’honneur est de vivre dans les larmes, quel est le béné­fice…
de celui qui com­bat en ton nom, être pro­pre, pur ?… À quoi bon ?…
Si aujourd’hui l’infamie ouvre le chemin et que l’amour tue en ton nom,
Dieu, qu’as-tu embrassé…
Te suiv­re, c’est laiss­er l’avantage (aux autres) et t’aimer c’est suc­comber au mal­heur.

Je ne veux pas t’abandonner, prou­vez une seule fois que le traître ne vit pas impuni,
Dieu ! Pour t’embrasser…
Mon­trez-moi une fleur qui soit née de l’effort de te suiv­re,
Dieu ! Pour ne pas haïr :
Le monde qui me méprise, parce que je n’apprends pas à vol­er…
Et ensuite à genoux, saig­nant dans les cail­loux, je mour­rai avec toi ; heureux ; Seigneur !

Autres versions

Pour com­mencer, une petite sur­prise à voir jusqu’au bout pour décou­vrir une ver­sion incroy­able de Tor­men­ta, à la toute fin de cet extrait…

Tor­men­ta 1939-01-11 — Tania con acomp. de Orques­ta. Dans le film « Cua­tro cora­zones » réal­isé par Car­los Schlieper et Enrique San­tos Dis­cépo­lo selon le scé­nario de ce dernier et écrit en col­lab­o­ra­tion avec Miguel Gómez Bao.
Le film est sor­ti le 1er mars 1939.
Acteurs : Enrique San­tos Dis­cépo­lo, Glo­ria Guzmán, Irma Cór­do­ba, Alber­to Vila, Eduar­do San­dri­ni et Her­minia Fran­co.
Tor­men­ta 1939-01-11 — Tania con acomp. de Orques­ta.

C’est la ver­sion disque de la chan­son du film. Con­traire­ment au film, la chan­son est chan­tée en entier et il n’y a pas la fin déli­rante présen­tée dans le film.

Tor­men­ta 1939-03-28 — Orques­ta Fran­cis­co Canaro con Ernesto Famá. C’est le tan­go du jour.

Canaro enreg­istre quelques jours après la sor­tie du film.

Tor­men­ta 1939-03-30 — Orques­ta Fran­cis­co Lomu­to con Jorge Omar.

Deux jours après Canaro, Lomu­to suit le mou­ve­ment dans le sil­lage du film. Il est intéres­sant de com­par­er ses arrange­ments par rap­port à ceux de Canaro.

Tor­men­ta 1954-09-08 — Orques­ta Car­los Di Sar­li con Mario Pomar.

Le seigneur del tan­go donne 15 ans plus tard sa ver­sion. Du grand Di Sar­li avec le mag­nifique Mario Pomar.

Tor­men­ta 1962 — Orques­ta José Bas­so con Flo­re­al Ruiz.

On ter­mine avec cette ver­sion des­tinée à l’écoute, comme la pre­mière de la liste, celle de Tania.