Archives mensuelles : septembre 2025

Canaro était-il un plagiaire ?

Canaro était-il un plagiaire ?

Bien sûr, il n’est pas ques­tion de met­tre au pilori ce cher Canaro, même si celui-ci avait, sans doute, de petits tra­vers, comme cha­cun d’entre nous. Par­mi les petits points à sig­naler, j’ai choisi de vous par­ler aujourd’hui d’une « affaire » l’opposant à un com­pos­i­teur de la généra­tion précé­dente. Une affaire de pla­giat, mais qui n’est sans doute pas si rare en musique, comme nous allons le voir…

Le plagiat pratiqué par les musiciens

Vous avez cer­taine­ment enten­du par­ler de My Sweet Lord, le pre­mier gros suc­cès de George Har­ri­son après la sépa­ra­tion des Bea­t­les. C’est le sec­ond titre de la face A du pre­mier disque du triple album All Things Must Pass de 1970.

Lors de sa car­rière avec les Bea­t­les, Har­ri­son avait com­posé de nom­breux titres et rel­a­tive­ment peu avaient été enreg­istrés par le groupe. Pour lui, cet album était un peu un exu­toire pour faire val­oir sa pro­duc­tion.

My Sweet Lord est un titre en l’honneur du dieu indou, Krish­na (comme on peut l’entendre en fin du titre où le chœur chante en boucle « Hare Krish­na »). Il a rem­porté un grand suc­cès et c’est sans doute le titre le plus appré­cié de l’album. Cepen­dant, une ombre entache ce suc­cès, un titre com­posé par Ron­nie Mack (Ronald Augus­tus Mack) et enreg­istré 7 ans plus tôt, en 1963, par les sym­pa­thiques « The Chif­fons », « He’s So Fine ». Je vous laisse écouter ces deux titres par ordre chronologique :

He’s So Fine 1963 — The Chif­fons
My Sweet Lord 1970 – George Har­ri­son

Mack est mort en 1963, il est facile de devin­er qui a copié sur qui…

J’ai pris cet exem­ple hors de la sphère tan­go, mais, bien sûr, les cas de pla­giat y sont égale­ment nom­breux. Nous en avons déjà par­lé, notam­ment dans l’anecdote sur « Comme il faut » en rel­e­vant ses airs de « Com­parsa criol­la ».

Un des tan­gos les plus célèbres, Por una cabeza, que Gardel a écrit pour son dernier film, Tan­go bar, tourné en févri­er 1935, est un des cas de pla­giat les plus sur­prenants. Tout d’abord, écou­tons Gardel chanter ce titre dans le film.

Tan­go Bar (tourné en févri­er 1935) est le dernier film avec Car­los Gardel sous la direc­tion de John Rein­hard

Avez-vous recon­nu l’auteur de la musique ? Non, ce n’est pas Gardel.

Si on regarde com­ment est déclaré l’œuvre à la SADAIC, on se rend compte que l’auteur des paroles est Alfre­do Le Pera et que Car­los Gardel est indiqué comme com­pos­i­teur. Cepen­dant, cette inscrip­tion date du 22 mars 1946. Est-ce qu’il pour­rait s’agir d’une erreur de tran­scrip­tion, 11 ans après la mort de Gardel ?

Les disques, que ce soit de l'époque de la Victor ou les rééditions Odéon, indiquent Gardel.
Les dis­ques, que ce soit de l’époque de la Vic­tor ou les réédi­tions Odéon, indiquent Gardel.

Il ne sem­ble pas que ce soit une erreur, car les dis­ques indiquent aus­si Gardel.

Alors, pourquoi est-ce que je remets en cause la pater­nité de Car­los Gardel comme com­pos­i­teur de Por una cabeza ?

Suiv­ons la piste avec un petit témoignage de Terig Tuc­ci que vous pou­vez lire en entier sur Todo Tan­go. Je vous résume juste la chose. Gardel télé­phone à trois heures du matin à Tuc­ci pour lui dire qu’il a une musique géniale pour « Por una cabeza » et il lui chante.

Tuc­ci mal réveil­lé lui répond qu’il n’aime pas et Gardel le traite de Beethoven et l’invite à ne pas se mêler d’affaire de turf (matun­go = cheval, pas for­cé­ment excel­lent). On sait que Beethoven était sourd, ce qui prou­ve l’humour de Gardel, mais cela donne aus­si un indice sur sa con­nais­sance de la musique clas­sique.

C’est, en effet, de ce côté, qu’il faut chercher le véri­ta­ble com­pos­i­teur. Je vous invite à écouter ceci…

C’est un extrait d’une musique. Ce court pas­sage com­mence à 3:17 de l’œuvre enreg­istrée. Je pense que les 10 pre­mières sec­on­des vous seront famil­ières.
La partie qui ressemble au titre chanté par Gardel représente seulement 6 mesures, jouées au violon. 6 mesures, soit une dizaine de secondes d’une œuvre qui, dans cette version, dure 5 minutes.
La par­tie qui ressem­ble au titre chan­té par Gardel représente seule­ment 6 mesures, jouées au vio­lon. 6 mesures, soit une dizaine de sec­on­des d’une œuvre qui, dans cette ver­sion, dure 5 min­utes.

Je pense que la ressem­blance est évi­dente. Mais, faut-il blâmer Gardel d’avoir copié 6 mesures d’un œuvre qui dure 5 min­utes dans sa ver­sion orig­i­nale ? C’est tout au plus une brève cita­tion et il est peu prob­a­ble qu’on puisse l’attaquer pour con­tre­façon.

Peut-on laiss­er le béné­fice du doute à Car­los ? En effet, nous avons tous des petits bouts d’air qui nous trot­tent dans la tête et, par­fois, on ne se sait pas d’où cela vient. Je me rap­pelle que, quand j’avais 6 ou 7 ans, je jouais, comme beau­coup d’apprentis pianistes, Für Elise de Lud­wig Van Beethoven. Un démon me pous­sait à          jouer à la fin de ce titre, une petite ritour­nelle que je pen­sais de mon idée, jusqu’à ce que je me rende compte que c’était en fait le début de l’“Agnus Dei” de la Misa criol­la d’Ariel Ramirez. À ma décharge, il faut rap­pel­er que la “Mis­sa Criol­la” a été mon pre­mier disque 33 tours.

Days of Pearly Spencer” de David McWilliams ayant été mon pre­mier 45 tours… J’avais été char­mé par la voix enreg­istrée depuis une cab­ine télé­phonique, une idée géniale de McWilliams (en 1967), bien avant la vogue des vocodeurs et auto­tunes…

On dirait que je me suis égaré. Je reviens donc à notre petit extrait de musique clas­sique. Il s’agit du Ron­do en Do majeur Köchel 373 pour vio­lon et orchestre, com­posé par Wolf­gang Amadeus Mozart en avril 1781, comme vous pou­vez le lire dans la notice de Michael Jame­son.

Ron­do en Do majeur Köchel 373 pour vio­lon et orchestre — Arthur Gru­mi­aux, vio­lon accom­pa­g­né par le New Phil­har­mo­nia Orches­tra dirigé par Ray­mond Lep­pard en avril 1967.

Je me rap­proche douce­ment du sujet de mon anec­dote du jour, Fran­cis­co Canaro…

Canaro, plagiaire et pionnier des droits d’auteur

Les futurs fondateurs de la SADAIC prise lors de la création du "Círculo de Autores y Compositores de Música" le premier août 1930. Assis, de gauche à droite : Ciriaco Ortiz, César Vedani, Osvaldo Fresedo, Francisco Canaro, qui deviendra le président de la SADAIC, Juan Francisco Noli, Homero Manzi, Enrique Santos Discépolo et José Pécora. Debout, de gauche à droite : Francisco García Jiménez, José María Contursi et Mario Bénard.
J’ai signalé les compositeurs en gras, les auteurs par un soulignement et par les deux mises en valeur, ceux qui étaient à la fois compositeur et auteur, comme Canaro.
Les futurs fon­da­teurs de la SADAIC prise lors de la créa­tion du “Cír­cu­lo de Autores y Com­pos­i­tores de Músi­ca” le pre­mier août 1930. Assis, de gauche à droite : Ciri­a­co Ortiz, César Vedani, Osval­do Frese­do, Fran­cis­co Canaro, qui devien­dra le prési­dent de la SADAIC, Juan Fran­cis­co Noli, Home­ro Manzi, Enrique San­tos Dis­cépo­lo et José Péco­ra. Debout, de gauche à droite : Fran­cis­co Gar­cía Jiménez, José María Con­tur­si et Mario Bénard.
J’ai sig­nalé les com­pos­i­teurs en gras, les auteurs par un souligne­ment et par les deux mis­es en valeur, ceux qui étaient à la fois com­pos­i­teur et auteur, comme Canaro.

On voit sur cette pho­togra­phie, Canaro en bout de table, en place d’honneur. D’ailleurs, quelques années plus tard, il sera le prési­dent de la SADAIC (Sociedad Argenti­na de Autores y Com­pos­i­tores de Músi­ca), ce qui prou­ve son engage­ment en tant que défenseur des droits d’auteurs des com­pos­i­teurs et auteurs de musiques.

On pour­rait donc atten­dre d’un tel homme, un respect total des droits des autres auteurs. Hélas, il sem­blerait que ce ne soit pas totale­ment le cas. J’en veux pour preuve une petite affaire que je vous pro­pose main­tenant.

Les pièces du dossier

J’ai choisi de ne pas écrire « les pièces du procès », car le pla­giat est une pra­tique très com­mune en musique et on ne peut pas en vouloir à ces com­pos­i­teurs qui nous ont don­né tant de mer­veilles.

Je vous invite à écouter une musique de 1913, Golon­dri­nas uruguayas, chan­tée par Arturo Nava s’accompagnant à la gui­tare. Nava est un payador uruguayo. Canaro, lui-même Uruguayen, pou­vait bien le con­naître, d’autant plus que Nava est mort à Buenos Aires en 1932.

Golon­dri­nas uruguayas 1913 — Arturo Nava com acomp. de gui­tar­ras
Mal­gré le mau­vais état du disque, n’oubliez pas qu’il est de 1913, on entend bien la gui­tare et la voix de Nava, ce qui rend la mélodie par­faite­ment repérable.

Écou­tons main­tenant un tan­go de Canaro chan­té par Char­lo, Lo que nun­ca te dirán.

Lo que nun­ca te dirán 1931-08-13 — Char­lo con acomp. de Fran­cis­co Canaro

La simil­i­tude est frap­pante, non ? Comme pour Gardel, faut-il trou­ver des cir­con­stances atténu­antes à Canaro ? Sans doute.

Tout d’abord, au début du XXe siè­cle, tous les musi­ciens ne lisaient et n’écrivaient pas la musique. Ils fai­saient par­fois appel à des copistes pour pub­li­er leurs créa­tions. D’autres se con­tentaient de les chanter, sans se souci­er de les immor­talis­er sur papi­er ou shel­lac (gomme laque des dis­ques 78 tours). Ain­si, lâchées au vent, ces créa­tions pou­vaient atter­rir dans l’oreille d’un auteur en quête d’inspiration.

La plu­part des presta­tions chan­tées n’étaient pas enreg­istrées.

Il y avait en général assez peu d’occasions d’écouter des titres en dehors des lieux où inter­ve­nait le payador. Sig­nalons toute­fois le rôle impor­tant de la radio, sans doute plus que le disque, pour la dif­fu­sion de la musique, l’Argentine ayant été pio­nnière dans la dif­fu­sion de ce média, depuis 1920.

Une déclaration tardive à la SADAIC

L’œuvre n’a été déclarée à la SADAIC que le 29 novem­bre 1963 (donc plus de 30 ans après le pre­mier enreg­istrement par Canaro) comme étant parole et musique de Fran­cis­co Canaro. Ces retards sont fréquents, mais peut-être que Canaro a hésité à s’attribuer tout le mérite, même s’il aurait pu le faire sans trop de risques. Nava est mort, comme nous l’avons vu, en 1932, et la SADAIC a été créée le 9 juin 1936. Canaro, en étant le prési­dent à divers­es repris­es de cet organ­isme, il aurait pu assez facile­ment faire établir la fiche à son nom, comme il le fit bien plus tard, en 1963.

Faut-il voir le signe d’une cul­pa­bil­ité ? Ce n’est pas cer­tain, ces retards sont extrême­ment fréquents. Mais un petit entre­filet dans un jour­nal laisse appa­raître que le con­flit entre Nava et Canaro a été intense.

Un peu de gêne (honte), Monsieur Canaro. Libelle signalé par Jose Manuel Araque qui m’a également envoyé la page dont est extrait le texte. El diario de Buenos Aires para toda la República du dimanche 13 septembre 1931. Jose Manuel est également coauteur avec Mark John et Camilo Gatica du site http://www.guardiavieja.org/ qui est par ailleurs une mine sur Osvaldo Fresedo, mais pas que…
Un peu de gêne (honte), Mon­sieur Canaro. Libelle sig­nalé par Jose Manuel Araque qui m’a égale­ment envoyé la page dont est extrait le texte. El diario de Buenos Aires para toda la Repúbli­ca du dimanche 13 sep­tem­bre 1931. Jose Manuel est égale­ment coau­teur avec Mark John et Cami­lo Gat­i­ca du site http://www.guardiavieja.org/ qui est par ailleurs une mine sur Osval­do Frese­do, mais pas que…

Traduction du libelle

Un peu de gêne, Mon­sieur Canaro

Tout Buenos Aires se sou­vient du fameux procès que Jenaro Vasquez fit au mil­lion­naire, Fran­cis­co Canaro, pour le vol de son tan­go « La car­teri­ta », que Canaro a signé comme sien en lui don­nant le titre « Cara sucia » et avec lequel il a amassé beau­coup d’argent.

Aujourd’hui, un autre musi­cien pop­u­laire, plus pau­vre et plus vieux que celui-ci, le payador, Arturo Nava, dont la vie est presque toute la vie de la milon­ga argen­tine, a présen­té une demande à Mon­sieur Canaro, l’accusant de s’être inté­grale­ment appro­prié sa valse « Las golon­dri­nas », pour com­pos­er le tan­go « Lo que nun­ca te diran ».

Le pau­vre Vasquez avait per­du le procès, car il n’avait pas enreg­istré son tan­go et que Canaro, si, bien que tous con­nais­saient les deux tan­gos et les deux hommes et savaient bien qui était le « voleur ».

Aujourd’hui, les choses sont dif­férentes. Le vieux Nava (Nava a 55 ans à l’époque et Canaro 43, faut-il vrai­ment par­ler de « vieux »), en novem­bre 1929, a enreg­istré sa valse qu’il avait com­posée 20 ans aupar­a­vant, et sa pro­priété artis­tique est pro­tégée avec le numéro 48465 (Série 2A.).

Il est douloureux que le seul élé­ment qui ait gag­né de l’ar­gent avec les tan­gos, bien qu’il soit celui qui avait le moins de con­di­tions artis­tiques, soit celui qui essaie par tous les moyens de con­fis­quer le moin­dre cen­time aux vieux com­pos­i­teurs, qui sont ceux qui ont le plus de mal à affron­ter la vie aujour­d’hui.

C’est bien que M. Canaro fasse croire aux audi­teurs qu’il dirige des orchestres sym­phoniques, mais il n’y a pas de droit à ce qu’il vole, étant mil­lion­naire, à des gens qui, comme le vieux Nava, méri­tent, au moins, le respect.

Le moins que l’on puisse dire, est que le ton du libelle est vin­di­catif, voire agres­sif. Il aurait été pub­lié en 1931, prob­a­ble­ment à la suite des trois enreg­istrements réal­isés par Canaro, le 1er juil­let avec Char­lo comme chanteur de estri­bil­lo, le 8 juil­let avec Ada Fal­cón, puis le 13 août avec Char­lo. Ces deux derniers enreg­istrements sont des chan­sons accom­pa­g­nées par l’orchestre de Canaro.

Nava s’est donc lancé dans un procès pour faire val­oir sa pater­nité de la musique.

Quoi qu’il en soit, l’œuvre con­tin­ue d’être attribuée sur les dis­ques et à la SADAIC comme étant de Fran­cis­co Canaro. Peut-être que la mort pré­coce de Nava l’année suiv­ante a éteint l’affaire.

On en reste-là ?

Je vous laisse pren­dre par­ti. Canaro, dans ses mémoires, ne par­le pas de l’incident. Il se con­tente de citer Lo que nun­ca te dirán comme édité par Pirovano dans la liste de ses com­po­si­tions.

L’enregistrement de Golon­dri­nas uruguayas est bien antérieur à ceux de Canaro, même s’il y a des petites fluc­tu­a­tions sur la date 1909 ou 1913, 1909 étant sans doute plutôt la date de la com­po­si­tion. Nava a com­posé d’autres titres, comme la Car­ca­ja­da del negro Juan (1902) ou, avec Ángel Gre­go­rio Vil­lol­do, El negro ale­gre et El Gal­lego y el Gen­ovéz.

Mais, en réal­ité, c’est assez dif­fi­cile à dire. En effet, ses dis­ques de l’époque ne com­por­tent pas le nom du com­pos­i­teur. Bien sûr, les payadores étaient réputés pour créer les paroles en direct, en fonc­tion des cir­con­stances, mais il n’est pas totale­ment cer­tain que les musiques soient de la même veine. En effet, même si la musique n’a pas été écrite, il est dif­fi­cile de faire la part entre l’inspiration du moment et les emprunts, plus ou moins incon­scient à des col­lègues.

Disque de Golondrinas uruguyas de Arturo Nava. Il ne figure aucune mention des auteurs. On notera que sur le disque, il est écrit Navas et pas Nava. C’est peut-être que le nom complet est Arturo B. De Nava Sosa. Le S de Sosa s’est invité à la fin de son premier patronyme.
Disque de Golon­dri­nas uruguyas de Arturo Nava. Il ne fig­ure aucune men­tion des auteurs. On notera que sur le disque, il est écrit Navas et pas Nava. C’est peut-être que le nom com­plet est Arturo B. De Nava Sosa. Le S de Sosa s’est invité à la fin de son pre­mier patronyme.

Comme on peut le voir sur le disque de Golon­dri­nas, il n’y a aucune men­tion d’auteur. On note que les brevets men­tion­nés vont jusqu’au 30 novem­bre 2009. Cet enreg­istrement est générale­ment daté de 1913. Cela reste donc à véri­fi­er, car pour le disque le plus récent enreg­istré par la Colum­bia (Milon­ga de un gringo, Colum­bia No. T200, matrice 55362, il n’est plus fait men­tion des brevets et ce disque est con­sid­éré comme étant de 1909). Cela ne change pas grand-chose. 1909, comme le dit Nava pour la créa­tion ou 1913, comme l’indiquent cer­taines sources, c’est bien avant les enreg­istrements de Canaro.

Disques de Arturo Nava, notamment chez Victor et Columbia.
Dis­ques de Arturo Nava, notam­ment chez Vic­tor et Colum­bia.

Un plagiat peut en cacher un autre

Reste que, pour être com­plet, Marce­lo Caste­lo rap­pelle que Tu diag­nós­ti­co de José Betinot­ti utilise le même air… Betinot­ti l’aurait enreg­istré en 1913. On se retrou­ve donc avec une nou­velle inspi­ra­tion com­mune. Betinot­ti a‑t-il copié, voire plag­ié Nava ? Est-ce le con­traire ? Son titre a été enreg­istré à la SADAIC le pre­mier févri­er 1937, donc bien après les faits.

Tu diagnostico, partitions de José Betinotti (Bettinotti). On notera la présence de Gardel sur celle de droite. Celui-ci l’ayant enregistré en forme de valse en 1922 et 1933. On y reconnait d’ailleurs plus les paroles que l’air…
Tu diag­nos­ti­co, par­ti­tions de José Betinot­ti (Bet­tinot­ti). On notera la présence de Gardel sur celle de droite. Celui-ci l’ayant enreg­istré en forme de valse en 1922 et 1933. On y recon­nait d’ailleurs plus les paroles que l’air…

Betinot­ti, comme Nava était payador, c’est-à-dire qu’il était habile à impro­vis­er des textes sur des musiques. J’imagine donc que ces créa­tions sur le vif finis­sent par se mélanger et à la fin, on ne sait plus très bien qui a fait quoi. Cer­tains ont prof­ité de ce flou pour sign­er des œuvres, notam­ment durant cette péri­ode. Canaro, tou­jours à l’affut d’une bonne affaire, étant cer­taine­ment un de ceux-là.

Le fait que la pra­tique soit courante ne min­imise pas for­cé­ment les faits, mais il con­vient de les exam­in­er avec les yeux (ou les oreilles) de l’époque, celles des dernières années du dix-neu­vième siè­cle et des pre­mières du vingtième.

Curieuse­ment, c’est l’initiative de Canaro et ses col­lègues menant à la créa­tion de la SADAIC, qui va ren­forcer le respect des droits d’auteur et, désor­mais, le pla­giat donne lieu, de façon encore plus sys­té­ma­tique à procès. Celui de Nava con­tre Canaro était sans doute un des pre­miers du genre.

Le pau­vre Nava est décédé l’année d’après, le 22 octo­bre 1932.

Et si on terminait en musique

Je vous pro­pose main­tenant d’écouter tous les titres, de la ver­sion de Nava aux qua­tre de Canaro en pas­sant par celle de Betinot­ti.

Golon­dri­nas uruguayas 1909 ou 1913 — Arturo Nava com acomp. de gui­tar­ra.
Tu diag­nós­ti­co 1913 — José Betinot­ti com acomp. de gui­tar­ra.
Lo que nun­ca te dirán 1931-07-01 — Orques­ta Fran­cis­co Canaro con Char­lo.

On remar­que que l’air est frap­pé d’une ryth­mique très appuyée, à la lim­ite du canyengue. Char­lo ne chante que le refrain. Cette ver­sion est donc des­tinée à la danse.

Lo que nun­ca te dirán 1931-07-08 — Ada Fal­cón con acomp. de Fran­cis­co Canaro.

L’introduction sert à annon­cer la presta­tion d’Ada, qui chante toute la chan­son. C’est une ver­sion à écouter, c’est Ada qui donne l’at­mo­sphère. Le rythme est plus dis­cret pour laiss­er toute la place à la voix de la com­pagne illégitime de Canaro.

Lo que nun­ca te dirán 1931-08-13 — Char­lo con acomp. de Fran­cis­co Canaro.

Comme pour la ver­sion d’Ada, l’introduction lance le chant. On pour­ra con­stater que l’enregistrement par les deux mêmes, à un mois d’intervalle, n’a rien à voir. Cela per­met de com­pren­dre la dis­tinc­tion entre tan­go à écouter et tan­go à danser.

Lo que nun­ca te dirán 1950-05-05 — Orques­ta Fran­cis­co Canaro con Mario Alon­so.

Dans cette ver­sion on retrou­ve une musique plus mar­quée et égale­ment plus rapi­de et tonique. Alon­so n’est pas invité à chanter dès le début, comme il est de cou­tume dans les ver­sions de danse, même si cette inter­pré­ta­tion n’est pas des plus agréables à danser et ne sera prob­a­ble­ment jamais pro­posée en milon­ga, car trop hési­tante entre le tan­go de danse et d’écoute.

L’air ne sera pas repris par les orchestres de tan­go dans la lignée de Nava, mais en revanche, les groupes de folk­lore con­tin­u­ent de faire vivre la ver­sion de Betinot­ti. Voici par exem­ple une ver­sion de Los Vis­con­ti.

Tu diag­nós­ti­co 1999 — Los Vis­con­ti

Et, pour ter­min­er, je rajoute la superbe ver­sion de la valse Tu diag­nos­ti­co de Troi­lo avec Fiorenti­no. Elle est attribuée à Betinot­ti, comme celles de Los Vis­con­ti, mais on est dans un autre univers, dans un rêve total. Mon diag­nos­tic tombe, c’est Troi­lo que je préfère…

Tu diag­nós­ti­co 1941-10-09 — Orques­ta Aníbal Troi­lo con Fran­cis­co Fiorenti­no.

À bien­tôt, les amis !

Dessine-moi… ¡Dibújame… un tango!

Dessine-moi… ¡Dibújame… un tango!

Emmanuel Vega (DJ Don Diego)

Quand on s’appelle DJ Bernar­do, on est for­cé­ment ami d’un col­lègue qui s’appelle DJ Don Diego. Cet ami, Emmanuel Vega, vient de me dédi­cac­er son livre, Des­sine-moi… ¡Dibú­jame… un tan­go!

Vous qui êtes lecteurs de mes anec­dotes, pour­riez bien appréci­er son œuvre, qui, tout comme je le fais, traite de points de tan­go. Emmanuel est l’auteur des textes et des illus­tra­tions, un tra­vail qui pour­rait vous laiss­er, comme, moi, muet d’admiration.

Don Diego présentant son livre à Bernardo
Don Diego présen­tant son livre à Bernar­do
Le livre a changé de main, merci, Emmanuel !
Le livre a changé de main, mer­ci, Emmanuel !
Une des doubles pages du livre. Texte en espagnol et français, les belles illustrations et pour certains thèmes, la possibilité d'écouter la musique correspondante.
Une des dou­bles pages du livre. Texte en espag­nol et français, les belles illus­tra­tions et pour cer­tains thèmes, la pos­si­bil­ité d’é­couter la musique cor­re­spon­dante.

Un arti­cle de l’excellent site « Dans le Sol » par­lant du livre. https://danslesol.fr/dessine-moi-un-tango/

Et pour terminer, la gentille dédicace…

La dédicace signée à la fin de ma prestation de 12 heures lors du festival Énimie Tango.
La dédi­cace signée à la fin de ma presta­tion de 12 heures lors du fes­ti­val Énimie Tan­go.

Voilà, chers amis, vous avez une autre source d’information sur notre cher tan­go. Une petite sug­ges­tion pour l’auteur, peut-être un petit texte sur Zor­ro gris

Zor­ro gris 1927-07-16 — Orques­ta Fran­cis­co Lomu­to. Un enreg­istrement agréable, avec les appuis du canyengue atténués par une orches­tra­tion plus douce et des fior­i­t­ures. Il y a égale­ment des nuances et les répons­es entre instru­ments sont con­trastées.

Si vous voulez en savoir plus sur Zor­ro, vous pou­vez con­sul­ter mes anec­dotes :

Z
Z
Le câblage

Sonorisation d’une milonga — Partie 2 — Les câblages

Quand on est habitué à pass­er d’une instal­la­tion à l’autre, on sait prévoir la diver­sité des con­nec­tiques qui pour­raient être néces­saires.
Je dédie cet arti­cle à un sta­giaire DJ qui, cette semaine, a attiré mon atten­tion sur ce point qui peut être dif­fi­cile pour les débu­tants.
Vous trou­verez en fin d’article une « trousse de base » afin de trou­ver facile­ment les élé­ments évo­qués dans cet arti­cle.

Préparer sa prestation à l’avance

Quand on nous con­fie la sonori­sa­tion d’une milon­ga, il est impor­tant de s’assurer que l’on aura sur place tout ce dont on aura besoin. C’est notam­ment le cas pour les déplace­ments en avion où les bagages sont sou­vent lim­ités.

Dans ce cas, il con­vient d’apporter ce qui est néces­saire, sans trop de super­flu et donc de savoir ce qui est sur place pour ne pas se retrou­ver coincé.

Pour cette rai­son, les DJ qui ont des besoins par­ti­c­uliers envoient leur fiche tech­nique. Vous trou­verez une des miennes ici.

Atten­tion, ce n’est pas parce que vous avez envoyé une fiche tech­nique que vous allez avoir ce que vous avez demandé. Trop peu d’organisateurs trans­met­tent au régis­seur ou au sonorisa­teur cette fiche tech­nique alors qu’ils le font tou­jours pour les orchestres. Il faut recon­naître à leur décharge que, dans le domaine du tan­go, la plu­part des DJ se con­tentent d’un câble avec un mini-jack à branch­er sur leur ordi­na­teur.

Heureuse­ment, d’autres organ­isa­teurs sont plus sérieux et pren­nent réelle­ment en compte les fich­es tech­niques et, avec quelques allers-retours entre l’organisation (si pos­si­ble, le sonorisa­teur ou le régis­seur) et le DJ, on arrive à véri­fi­er que tout sera OK.

Branchement de l’ordinateur (ou autre) au système de sonorisation

Si vous deman­dez quelque chose, il faut que ce soit jus­ti­fié et que vous en ayez réelle­ment besoin. Il vous faut donc acquérir quelques notions pour définir vos besoins.

Jack 3,5 mm

Le sys­tème le plus sim­ple et qu’utilisent la majorité des DJ de tan­go con­siste à rac­corder l’ordinateur à la con­sole ou aux enceintes ampli­fiées à l’aide d’un câble muni d’un jack 3,5 mm que l’on branche directe­ment dans la prise casque de l’ordinateur.

On branche un câble muni d'un mini jack (3,5) sur la prise "casque" de l'ordinateur. La liaison avec la console de mixage se fait en analogique, le signal numérique du fichier de l’ordinateur étant converti par le convertisseur (DAC) de l’ordinateur.
On branche un câble muni d’un mini jack (3,5) sur la prise “casque” de l’or­di­na­teur. La liai­son avec la con­sole de mix­age se fait en analogique, le sig­nal numérique du fichi­er de l’ordinateur étant con­ver­ti par le con­ver­tis­seur (DAC) de l’ordinateur.

Cette liai­son présente toute­fois trois prin­ci­paux incon­vénients.

  • Ce con­necteur stéréo est sujet aux faux con­tacts, surtout pour une util­i­sa­tion intense.
  • La qual­ité sonore est celle du con­ver­tis­seur numérique vers analogique (DAC) inclus dans l’ordinateur, ce dernier étant sou­vent de qual­ité moyenne, on risque une perte de qual­ité par rap­port à l’utilisation d’un DAC (carte son) externe.
  • L’inconvénient majeur à mon sens est que, si on branche la con­nex­ion à la sono à la prise casque, on n’a plus de prise pour le casque, ce qui inter­dit la préé­coute.

Les prin­ci­paux avan­tages en sont cepen­dant :

  • Il suf­fit de branch­er le jack 3.5 fourni par l’organisateur pour être prêt. C’est donc un sys­tème bien adap­té aux débu­tants.
  • La grande majorité des organ­isa­teurs four­nissent ce câble aux DJ de tan­go. Le DJ peut donc se con­tenter de venir avec son ordi­na­teur. Il n’aura qu’à le branch­er sur le secteur et sur ce jack pour être prêt…

Utilisation d’un DAC (Carte son, placa de sonido)

Comme nous l’avons vu, le branche­ment sur la prise casque rend impos­si­ble la préé­coute au casque. Il est donc intéres­sant de rajouter une sor­tie à son ordi­na­teur, car ain­si, on peut avoir deux sor­ties, une vers le casque et l’autre vers le sys­tème de sonori­sa­tion.

Il existe plusieurs sys­tèmes de con­nex­ion, mais le plus courant est une con­nex­ion USB. Nous ver­rons unique­ment ce type de con­nex­ion dans la mesure où ceux qui utilisent des sys­tèmes pro­fes­sion­nels n’ont pas besoin de lire mon arti­cle…

Connexion avec un DAC. La liaison A (USB) est numérique et la B (câble audio) est analogique. Certaines consoles disposent d’une entrée numérique, ce qui permet de les utiliser comme DAC. Dans ce cas, la liaison « A » va directement à la console, sans besoin d’un DAC. Le casque peut être utilisé en parallèle. Il suffit de le brancher sur la sortie Jack 3.5 de l’ordinateur.
Con­nex­ion avec un DAC. La liai­son A (USB) est numérique et la B (câble audio) est analogique. Cer­taines con­soles dis­posent d’une entrée numérique, ce qui per­met de les utilis­er comme DAC. Dans ce cas, la liai­son « A » va directe­ment à la con­sole, sans besoin d’un DAC. Le casque peut être util­isé en par­al­lèle. Il suf­fit de le branch­er sur la sor­tie Jack 3.5 de l’ordinateur.

Les différents types de câbles

Un DJ pru­dent s’arrange pour avoir de quoi branch­er son équipement sur les dif­férents sys­tèmes exis­tants.

Câble avec connecteur Jack 3.5 entre l’ordinateur et la console

Ce câble est générale­ment fourni par l’organisateur. Il dis­pose d’un côté du jack 3.5 et de l’autre des con­necteurs adap­tés à l’équipement de l’organisateur :

La plupart des organisateurs proposent ce type de connecteur aux DJ de tango. On remarque trois points de contact. C’est un jack stéréo qui permet de transmettre les deux voies (gauche et droite de la stéréo).
La plu­part des organ­isa­teurs pro­posent ce type de con­necteur aux DJ de tan­go. On remar­que trois points de con­tact. C’est un jack stéréo qui per­met de trans­met­tre les deux voies (gauche et droite de la stéréo).

Nous avons vu que ce câble n’est pas opti­mal, mais, comme il est sou­vent fourni par les organ­isa­teurs et que, par­fois, le sys­tème de sonori­sa­tion ne per­met pas de branch­er un autre type de câble (pris­es de con­nex­ion sous clef ou trop éloignées, con­necteurs exo­tiques…), il est intéres­sant d’avoir un adap­ta­teur jack 3.5 femelle per­me­t­tant de branch­er une carte son sur ce câble.

Si vous utilisez ce type de connexion, considérez que c'est un dépannage et il est préférable de solidariser les deux connecteurs en utilisant un peu de gaffeur.
Si vous utilisez ce type de con­nex­ion, con­sid­érez que c’est un dépan­nage et il est préférable de sol­i­daris­er les deux con­necteurs en util­isant un peu de gaffeur.

Les connecteurs des DAC et des consoles

Ces matériels utilisent trois types de con­necteurs. Atten­tion, ils sont générale­ment en dou­ble liai­son mono. C’est-à-dire qu’il faut un câble pour le canal gauche et un pour le canal droit.

Les connecteurs mâles se branchant sur la console. Celui qui est marqué en blanc ou noir correspond au canal gauche et celui qui est marqué de rouge correspond au canal de droite. Truc mnémotechnique Rouge = RED = Right (Droite en anglais). Il est important de ne pas inverser les canaux gauche et droit, sauf dans quelques cas particuliers. C’est important aussi pour le tango, qui est diffusé en double mono.
Les con­necteurs mâles se bran­chant sur la con­sole. Celui qui est mar­qué en blanc ou noir cor­re­spond au canal gauche et celui qui est mar­qué de rouge cor­re­spond au canal de droite. Truc mné­motech­nique Rouge = RED = Right (Droite en anglais). Il est impor­tant de ne pas invers­er les canaux gauche et droit, sauf dans quelques cas par­ti­c­uliers. C’est impor­tant aus­si pour le tan­go, qui est dif­fusé en dou­ble mono.

Pour les câbles munis de Jacks, il con­vient d’éviter les câbles stéréo. Ils sont des­tinés à la stéréo et pour assur­er des liaisons symétriques. Les liaisons symétriques per­me­t­tent d’augmenter la longueur de câble en réduisant les inter­férences. Pour reli­er la carte son à la con­sole, comme les dis­tances sont faibles, il n’y a pas besoin de liai­son symétrique. Prenez des câbles « mono » qui assureront un meilleur con­tact puisque le DAC sera en dou­ble mono. Un con­necteur stéréo pour­rait avoir son con­tact à un emplace­ment inadéquat, même si, en général, ce n’est pas le cas.

Les con­necteurs Jack 3.5

On oublie les con­necteurs 3.5, sauf pour des petits DAC de sec­ours qui se glis­sent facile­ment dans la pochette de l’ordinateur ou du casque. Ils sont pra­tiques à reli­er au fameux câble de base des organ­isa­teurs.

Les con­necteurs RCA Cinch

Le con­necteur RCA (Cinch) est surtout util­isé sur les sys­tèmes « ama­teur » ou haute-fidél­ité. Sa con­nex­ion n’est pas très fiable, mais ces câbles sont très courants. Quelques cartes sons utilisent ce type de con­necteur, comme la Z1 de Native Instru­ments.

Quatre DAC que j’utilise.
Les DAC dis­posent de plusieurs types de con­necteurs. Jack 6.35 ou 3.5, RCA Cinch, voire pour des matériels haut de gamme XLR.

Les con­necteurs Jack 6.35

Presque deux fois plus gros que les jacks 3.5, les jacks 6.35 offrent un meilleur con­tact. Ils sont rapi­des à con­necter et sont très courants pour les matériels pro­fes­sion­nels. C’est le con­necteur à priv­ilégi­er pour le DAC, car il a peu de faux con­tacts et tient bien.

On fera atten­tion, comme pré­cisé ci-dessus, de bien pren­dre des jacks mono et pas stéréo ou symétriques.

Préférez le jack mono au jack stéréo (ou symétrique), car il assurera un meilleur contact. Cependant, dans la plupart des cas, un jack stéréo fonctionnera tout de même. Les jacks stéréo sont aussi utilisés pour les liaisons symétriques à grande distance. Ils appartiennent donc plutôt au domaine des sonorisateurs que des DJ qui ont des distances relativement courtes à couvrir et un équipement qui n’utilise pas les liaisons symétriques…
Préférez le jack mono au jack stéréo (ou symétrique), car il assur­era un meilleur con­tact. Cepen­dant, dans la plu­part des cas, un jack stéréo fonc­tion­nera tout de même. Les jacks stéréo sont aus­si util­isés pour les liaisons symétriques à grande dis­tance. Ils appar­ti­en­nent donc plutôt au domaine des sonorisa­teurs que des DJ qui ont des dis­tances rel­a­tive­ment cour­tes à cou­vrir et un équipement qui n’utilise pas les liaisons symétriques…

Les con­necteurs XLR

Ces con­necteurs ont la plu­part du temps 3 voies. Sachez cepen­dant qu’il en existe à 4 et 5 voies et que vous ne devez pas vous munir de ces con­necteurs que l’on ne trou­ve pas sur les con­soles de mix­age.

Connecteurs XLR mâles. Ce sont ceux qui vont se brancher sur les consoles professionnelles, mais aussi sur les boîtiers de direct.
Con­necteurs XLR mâles. Ce sont ceux qui vont se branch­er sur les con­soles pro­fes­sion­nelles, mais aus­si sur les boîtiers de direct.

Les câbles XLR peu­vent être util­isés en mono, stéréo ou en liai­son symétrique.

Où brancher les connecteurs ?

Vous avez les bons con­necteurs, ceux pour la sor­tie de votre DAC à une extrémité des deux câbles et de l’autre, les con­necteurs à branch­er sur la con­sole de l’organisateur, ou sur ses amplis ou enceintes ampli­fiées.

Sur cette petite console de mixage, on trouve des connecteurs XLR et des connecteurs combo, XLR + Jack 6.35.
Sur cette petite con­sole de mix­age, on trou­ve des con­necteurs XLR et des con­necteurs com­bo, XLR + Jack 6.35.

Vos câbles se ter­mi­nent par des fich­es mâles. Il vous faut donc trou­ver, sur la con­sole, des pris­es femelles. Sur un matériel pro­fes­sion­nel, vous aurez des con­necteurs XLR et/ou Jack. Vous remar­querez, sur la pho­togra­phie précé­dente, que sur la pre­mière ligne (pris­es 1 à 4), la prise XLR a un gros trou cen­tral. C’est qu’elle autorise, soit une prise XLR, soit une prise Jack 6.35.

Sur de nombreuses consoles, vous avez aussi des prises RCA. En général, c'est pour connecter un lecteur de CD, mais vous pouvez aussi l'utiliser pour vous connecter. Cependant, certaines consoles de mixage ne disposent pas d'égaliseurs sur ces tranches, il est donc préférable d’opter pour une tranche disposant de tous les réglages nécessaires. On remarque ici un USB Play qui permet de brancher une clef USB, par exemple, pour passer une musique d’attente avant le set.
Sur de nom­breuses con­soles, vous avez aus­si des pris­es RCA. En général, c’est pour con­necter un lecteur de CD, mais vous pou­vez aus­si l’u­tilis­er pour vous con­necter. Cepen­dant, cer­taines con­soles de mix­age ne dis­posent pas d’é­galiseurs sur ces tranch­es, il est donc préférable d’opter pour une tranche dis­posant de tous les réglages néces­saires. On remar­que ici un USB Play qui per­met de branch­er une clef USB, par exem­ple, pour pass­er une musique d’attente avant le set.

Se brancher sur une console et identifier les zones utiles

Les con­soles peu­vent intimider cer­tains DJ au point qu’une DJ dans un grand fes­ti­val avait fait enlever tous les bou­tons de la con­sole pour éviter d’y touch­er…

Voici un exem­ple, sur une petite con­sole analogique, Yama­ha.

Console Yamaha. Repérage des zones les plus utiles pour les DJ de tango.
Con­sole Yama­ha. Repérage des zones les plus utiles pour les DJ de tan­go.

Voici les par­ties utiles, par ordre d’utilisation…

Entrées mono ou stéréo

Sur cette con­sole, on peut choisir de se con­necter aux pris­es 1 à 4, mais il fau­dra utilis­er deux tranch­es pour la stéréo (même si les tan­gos sont en mono, on utilise générale­ment un équipement stéréo ou dou­ble mono). Le seul incon­vénient est qu’il faut effectuer les réglages sur les deux tranch­es (gain, égaliseur, vol­ume). On réservera donc ces tranch­es plutôt aux micro­phones, sauf si les tranch­es stéréo man­quent de réglage, ce qui n’est pas le cas pour les tranch­es 5/6 et 7/8 de cette con­sole. Sur ces tranch­es, vous pou­vez branch­er des jacks ou des pris­es XLR. Atten­tion, pour avoir de la stéréo avec un câble XLR, il faut deux entrées arrivant à cette sor­tie XLR. Par exem­ple, avec un câble dis­posant de deux Jacks 6.35 mono d’un côté et d’une prise XLR à l’autre extrémité. Ce con­necteur a trois points et peut donc pass­er un sig­nal stéréo.

Les pris­es suiv­antes (9 à 12) sont égale­ment stéréo, cepen­dant, vous remar­querez qu’elles com­por­tent moins de réglages (absence de gain et de réglage des médi­ums). Les con­necteurs sont des jacks 6.35, des pris­es RCA et, pour la tranche 11–12, l’USB. L’USB per­met d’utiliser cette con­sole comme une carte son en bran­chant directe­ment l’ordinateur à la con­sole en USB.

Détail de la connexion USB. À droite, photo de l'arrière de la console où se trouve la prise USB-B. À gauche, les tranches 9/10 et 11/12. En bas de cette dernière le sigle USB et le bouton permettant de basculer entre l'entrée USB et l'entrée ligne (Jack 6.35 ou RCA Cinch).
Détail de la con­nex­ion USB. À droite, pho­to de l’ar­rière de la con­sole où se trou­ve la prise USB‑B. À gauche, les tranch­es 9/10 et 11/12. En bas de cette dernière le sigle USB et le bou­ton per­me­t­tant de bas­culer entre l’en­trée USB et l’en­trée ligne (Jack 6.35 ou RCA Cinch).

Utilis­er les tranch­es 9 à 12 et le DAC incor­poré des tranch­es 11–12 est intéres­sant. On peut juste regret­ter l’absence de réglage du gain et des médi­ums. Cer­taines con­soles n’ont pas cette lim­i­ta­tion et l’utilisation d’une entrée stéréo sera con­fort­able en per­me­t­tant de régler les deux voies en même temps.

On notera que sur les con­soles pro­fes­sion­nelles, il est pos­si­ble de grouper deux voies, voire plus en créant des groupes. Cela per­met d’avoir les réglages qui se dupliquent sur d’autres tranch­es. Par exem­ple, si les poten­tiomètres sont motorisés et cou­plés, lorsque l’on déplace un des curseurs, l’autre se déplace en même temps.

Gain d’en­trée

Le poten­tiomètre de réglage du gain per­met d’ajuster le vol­ume d’entrée. On con­trôlera avec les vu-mètres, que le sig­nal ne va jamais dans le rouge pour éviter un son dis­tor­du. Au-dessus du poten­tiomètre des tranch­es com­por­tant un bou­ton de gain, il y a aus­si un voy­ant (LED) Peak (pointe). Si ce voy­ant s’allume, c’est que le sig­nal est trop fort. Il fau­dra alors baiss­er le poten­tiomètre de Gain ou baiss­er le vol­ume de sor­tie de l’ordinateur et/ou du DAC.

En général, on règle le gain rel­a­tive­ment haut en réglant de façon que, durant les for­tis­si­mos, la diode rouge soit à la lim­ite de s’allumer. Cela per­met d’avoir de la réserve pour les autres réglages en aval.

Égaliseurs

Sur cette con­sole d’entrée de gamme, il n’y a que 3 fréquences de réglage (bass­es, médi­ums et aigus). Les inter­ven­tions seront donc som­maires, mais suff­isantes dans la plu­part des sit­u­a­tions usuelles. En revanche, pas pos­si­ble de retouch­er une fréquence pré­cise. Pour cela, il fau­dra, a min­i­ma, un égaliseur semi-paramétrique ou mieux, paramétrique.

En début de milon­ga, tous les curseurs doivent en posi­tion neu­tre.

Panoramique

Le panoramique per­met de posi­tion­ner la tranche dans l’horizon gauche à droite. Si vous utilisez des tranch­es mono (1 à 4, par exem­ple), vous pou­vez met­tre les canaux impairs à gauche et les canaux pairs à droite. Atten­tion, comme vous musi­calisez une milon­ga, il faut pren­dre plusieurs points en compte.

  • La plu­part des tan­gos sont en mono. Le sig­nal sera donc le même dans les deux canaux.
  • Les danseurs se dépla­cent sur la piste et donc par rap­port aux enceintes. Si vous utilisez un morceau au stéréo très mar­qué, les danseurs auront une musique dif­férente selon leur posi­tion dans la salle. C’est notam­ment le cas pour des musiques des années 50 et 60 où l’effet stéréo était sou­vent exagéré. Les danseurs enten­dent majori­taire­ment le son de l’enceinte la plus proche. Si c’est une enceinte de gauche, il enten­dra, par exem­ple, la main gauche du piano et la con­tre­basse et s’il se déplace vers une enceinte de droite, il aura les par­ties aiguës du piano et les vio­lons (en fait, chaque prise de son a ses par­tic­u­lar­ités et l’ingénieur du son peut avoir répar­ti les instru­ments et leur tes­si­ture à sa guise).
  • Les corti­nas sont dif­fusées quand les danseurs arrê­tent de danser. On peut donc rétablir un effet stéréo plus mar­qué, surtout si la corti­na a des effets stéréo très mar­qués (Mon­ey de Pink Floyd, par exem­ple).
  • Dans la pra­tique, pour ne pas être sans arrêt en train de chang­er les réglages, on peut plac­er le réglage panoramique au milieu, ou légère­ment à gauche pour le canal gauche et légère­ment à droite pour le canal de droite.
  • Si on utilise les tranch­es stéréo, on par­le plutôt de bal­ance, car il s’agit d’équilibrer les deux canaux et pas d’augmenter ou rétré­cir leur champ stéréo­phonique.

Poten­tiomètres

Les poten­tiomètres de chaque tranche per­me­t­tent d’en régler le vol­ume. Dans la pra­tique, on n’y touche pas une fois que les réglages sont faits, sauf si on souhaite, par exem­ple, baiss­er le vol­ume pour faire une annonce ou pen­dant la corti­na. En général, on laisse un peu de marge en posi­tion­nant les poten­tiomètres à 3/4 env­i­ron. Cela per­met de rajouter rapi­de­ment un peu de vol­ume, sans touch­er au gain qui est en principe réglé à la lim­ite supérieure per­me­t­tant d’être en dessous du seuil de dis­tor­sion.

Vol­ume mas­ter

Ce poten­tiomètre per­met de régler le vol­ume du mix. C’est lui qui définit le niveau de sor­tie. Il agit sur toutes les voies. Cela per­met de préserv­er l’équilibre du mix­age.

Vu-mètres

Les vu-mètres per­me­t­tent de con­trôler le vol­ume. En mode PFL (avant les réglages), ils per­me­t­tent de régler pré­cisé­ment le gain. En mode AFL (après les réglages), ils per­me­t­tent de véri­fi­er que le niveau de sor­tie et les éventuels traite­ments sont cor­rects.

Dans la pra­tique, on reste dans le vert. De petits pas­sages en jaune (orange) sont tolérables, mais un abus de la zone rouge se paye par une dis­tor­sion supérieure, voire par une détéri­o­ra­tion de l’amplificateur ou des haut-par­leurs.

Les sor­ties

Le sig­nal sort enfin de la con­sole de mix­age pour être envoyé aux amplifi­ca­teurs ou aux enceintes ampli­fiées (enceintes con­tenant leur pro­pre amplifi­ca­teur). Sur cette con­sole, la sor­tie peut être en XLR ou Jack 6.35.

Les autres élé­ments

Les par­ties grisées sont moins utiles à un DJ de tan­go. Elles per­me­t­tent d’appliquer des effets, d’ajouter un processeur de son dans le sig­nal, fan­taisies qui sont peu courantes en tan­go. Dans ce guide pour débu­tant, il me sem­ble qu’on peut les laiss­er sous silence. Veillez cepen­dant à met­tre à zéro les poten­tiomètres d’effet pour éviter une mon­tée du bruit de fond ou d’avoir un effet indésir­able.

On remar­quera aus­si des poten­tiomètres jaunes sur les voies 1 à 4, ils per­me­t­tent d’ajuster la com­pres­sion du sig­nal, c’est-à-dire d’écraser la dynamique pour que les pas­sages pianos soient plus forts et que les pas­sages for­tis­si­mos ne soient pas trop forts. Une musique com­pressée a un vol­ume moyen plus élevé et peut être plus fati­gante à l’écoute.

Les fantômes prennent le micro

À droite des com­presseurs, on remar­que la présence d’une ali­men­ta­tion Phan­tom 48 Volts (par­fois 24 Volts). Elle sert à ali­menter les micro­phones élec­tro­sta­tiques qui ont besoin d’une source de courant. En général, vous vous en passerez et vous devrez laiss­er l’alimentation Phan­tom éteinte, sauf si vous avez ce type de micro­phones, ce que je vous décon­seille si c’est pour faire vos annonces. Un bon micro­phone dynamique est large­ment préférable (type Shure SM58).

Au sujet du micro­phone, il peut être pra­tique d’avoir un micro­phone avec un inter­rup­teur pour éviter d’avoir à appuy­er sur le bou­ton « Mute » de la con­sole. Dans le cadre du micro­phone Shure SM58, il faut pren­dre la ver­sion « Se ». Atten­tion, sur cer­tains matériels, la manip­u­la­tion de cet inter­rup­teur intro­duit un bruit lors de l’activation ou de la dés­ac­ti­va­tion. C’est la pre­mière rai­son pour laque­lle les sonorisa­teurs pro­fes­sion­nels préfèrent les micro­phones sans inter­rup­teur, la sec­onde est pour éviter que l’artiste coupe son micro et donne des sueurs froides au sonorisa­teur…

Se brancher sur un boîtier de direct

Tous les sonorisa­teurs ne lais­sent pas l’accès à la con­sole au DJ. Il leur pro­pose un câble arrivant à prox­im­ité, ou plus sou­vent, un boîti­er de direct.

Ce boîti­er per­met de con­necter une source, générale­ment en XLR ou Jack 6.35. La sor­tie de ce boîti­er est une liai­son symétrique (XLR) qui per­met d’avoir de grandes longueurs de câble en évi­tant les par­a­sites.

Avant et arrière d'un boîtier de direct. À gauche, là où se branche le DJ (pour un des canaux) et à droite, la sortie symétrique qui permet d’avoir de grandes longueurs de câbles jusqu’à la sonorisation sans craindre les parasites.
Avant et arrière d’un boîti­er de direct. À gauche, là où se branche le DJ (pour un des canaux) et à droite, la sor­tie symétrique qui per­met d’avoir de grandes longueurs de câbles jusqu’à la sonori­sa­tion sans crain­dre les par­a­sites.

ATTENTION, ce type de boîti­er de direct n’a qu’une voie. Il en faut donc deux pour trans­met­tre un sig­nal stéréo.

Une autre façon de gér­er les branche­ments, notam­ment, quand il y a aus­si un orchestre, est de met­tre en place une « pieu­vre ».

Une version avancée du boîtier de direct est ce type avec une pieuvre de câbles. Sur le boîtier, on branche les câbles de la scène (par exemple pour un orchestre). Dans cet exemple, il y a douze entrées numérotées de 1 à 12).
Une ver­sion avancée du boîti­er de direct est ce type avec une pieu­vre de câbles. Sur le boîti­er, on branche les câbles de la scène (par exem­ple pour un orchestre). Dans cet exem­ple, il y a douze entrées numérotées de 1 à 12).

Les câbles des instru­men­tistes et du DJ sont branchés sur le boîti­er. Le sig­nal est trans­mis en symétrique jusqu’à la con­sole. Là, chaque prise XLR est con­nec­tée à la tranche cor­re­spon­dante.

On remar­quera 4 pris­es SLX (mâles sur le boîti­er et femelles au bout des câbles de la pieu­vre. Ces 4 liaisons sont des­tinées aux retours qui sont des haut-par­leurs posés sur la scène et qui per­me­t­tent aux musi­ciens de s’entendre jouer.

Ces pieu­vres sont très utiles pour éviter l’encombrement de la scène et pour éviter d’avoir de nom­breux câbles qui courent de la scène jusqu’à l’emplacement du sonorisa­teur.

Démarrer la sonorisation avant la milonga

Si vous vous branchez sur une instal­la­tion gérée par un sonorisa­teur, deman­dez-lui l’autorisation de vous branch­er. Il veillera à « muter » (ren­dre silen­cieuses) vos tranch­es pour éviter d’envoyer dans les enceintes les clacs de vos branche­ments et mis­es en route.

Si vous gérez vous-même la mise en marche, com­mencez par con­necter votre carte son sur l’ordinateur (câble USB) et la carte son à la con­sole (câble XLR ou Jack 6.35). Allumez votre ordi­na­teur. Cela fera démar­rer votre carte son. Allumez ensuite la con­sole, puis enfin l’ampli ou les enceintes ampli­fiées.

Réglage du volume

  1. Régler le vol­ume de sor­tie du logi­ciel de l’ordinateur a un niveau plutôt faible. C’est inutile avec un logi­ciel DJ, mais utile pour ceux qui musi­calisent avec des logi­ciels comme iTunes.
  2. Régler le niveau d’entrée de la carte son à un niveau moyen.
  3. Régler le niveau de sor­tie de la carte son à un niveau moyen à faible.
  4. Ajustez le gain sur la con­sole à un niveau moyen à faible.
  5. Posi­tion­ner le curseur des poten­tiomètres des voies DJ à env­i­ron ¾ de la course.
  6. Posi­tion­nez le curseur de vol­ume général (Main) de la con­sole à un niveau moyen.
  7. Réglez l’amplificateur (ou les enceintes ampli­fiées), à un niveau plutôt faible (1/4 de la puis­sance, par exem­ple).
  8. Envoyez une musique bien représen­ta­tive et d’un vol­ume soutenu depuis votre logi­ciel DJ. Idéale­ment, vous pou­vez envoy­er un bruit rose, mais c’est pénible pour les oreilles s’il y a des per­son­nes déjà présentes dans la salle.
  9. Véri­fiez que le sig­nal est reçu par la carte son en obser­vant ses vu-mètres.
  10. Réglez le vol­ume de l’entrée DJ sur la carte son. Ses vu-mètres ne doivent pas aller dans le rouge.
  11. Vous devriez enten­dre le son dans les enceintes (nor­male­ment à un niveau très faible).
  12. Le vol­ume de sor­tie de la carte son peut être ajusté, mais gardez un peu de marge pour pou­voir mon­ter le vol­ume depuis la carte son si un des titres a un niveau plus faible. Si votre carte son ne dis­pose pas de réglage de vol­ume, les étapes 10 à 12 n’existent pas.
  13. Sur la con­sole, réglez le niveau de gain de façon en faisant en sorte que la diode « Peak » s’allume, puis bais­sez le niveau jusqu’à ce qu’elle ne s’allume plus.
  14. Réglez le curseur des poten­tiomètres des tranch­es DJ à env­i­ron ¾ de la course.
  15. Le vol­ume de Mas­ter est réglé env­i­ron à 50 %.
  16. Sur l’amplificateur (ou les enceintes ampli­fiées), réglez le vol­ume de dif­fu­sion afin qu’il soit suff­isant. 80dBa sur la piste est une bonne valeur. Pour mesur­er le niveau sonore, vous pou­vez utilis­er une appli­ca­tion sur télé­phone, mais, bien sûr, un déci­belmètre est préférable.

Si vous n’arrivez pas à un vol­ume suff­isant

Le niveau sonore final est trop faible alors que vous avez poussé l’ampli (ou les enceintes ampli­fiées) au max­i­mum, ce qui est forte­ment décon­seil­lé.

Si c’est le cas, bais­sez un peu le vol­ume de l’ampli (80 % du maxi, env­i­ron) et aug­mentez le vol­ume sur les poten­tiomètres des tranch­es DJ de la con­sole. Si cela ne suf­fit pas, aug­mentez le vol­ume Main de la con­sole. Si cela ne suf­fit tou­jours pas, il vous fau­dra aug­menter un peu les gains sur la carte son et sur la con­sole, mais ce sera avec le risque d’avoir de la dis­tor­sion (diodes « Peak » qui s’allument de temps en temps). Si cela ne va tou­jours pas, c’est sans doute que vous avez un mau­vais réglage dans votre chaîne, prob­a­ble­ment sur la con­sole, ou que l’amplificateur est vrai­ment sous-dimen­sion­né pour l’événement.

Pour régler ce prob­lème, vous aurez peut-être besoin de l’aide du sonorisa­teur, tout comme sur le bon posi­tion­nement des enceintes. Cepen­dant, si vous souhaitez en savoir plus, vous pou­vez con­sul­ter l’article « Sonoris­er une milon­ga ».XXXX

La trousse de base

Carte son (DAC)

Il existe, bien sûr, beau­coup d’autres mod­èles, entre 10 et 2000 €. Véri­fiez juste qu’ils fonc­tion­nent bien avec votre matériel (Mac, Win­dows, Lin­ux…). Voici une petite sélec­tion.

Câble USB

Les cartes son (DAC) sont livrées avec un câble USB. Cepen­dant, les ordi­na­teurs mod­ernes n’ont plus de sor­tie USB‑A, seule­ment des USB‑C. Il con­vien­dra donc d’avoir un câble à ce for­mat s’il n’est pas fourni. Je vous con­seille égale­ment d’avoir un câble de rechange.

Câbles permettant de connecter votre DAC à la console

En fonc­tion du type de pris­es de sor­tie équipant votre DAC, vous devrez prévoir des câbles dif­férents. Il faut que ces câbles soient suff­isam­ment longs pour aller de votre carte son jusqu’à la con­sole et pas trop long pour ne pas être encom­brants. En général, 1 m est sat­is­faisant.

Carte son avec sortie RCA Cinch

Cette sor­tie en RCA Cinch se retrou­ve sur dif­férents matériels, comme la Behringer UCA222, ou la Native Instru­ment Trak­tor Z1.

Carte son avec sortie Jack 6.35

C’est le type de con­nex­ion le plus courant sur les DAC.

Le câble XLR

Les cartes son avec sor­tie XLR sont rares. Si vous avez opté pour ce type de matériel, vous n’avez pas besoin de con­seil pour les câbles. Cepen­dant, les micro­phones util­isant ce type de câble, il peut être utile d’en avoir un en rechange. De plus, comme ces câbles sont mâles d’un côté et femelles de l’autre, vous pou­vez les utilis­er comme des ral­longes, pour aug­menter la dis­tance entre votre équipement et le micro­phone.

Le microphone

Vous pou­vez très bien faire le DJ sans micro­phone, mais bon, quelques mots avec le pub­lic per­me­t­tent d’égayer l’ambiance. Vous pou­vez compter sur celui de l’organisateur, ou pas.

  • Shure SM58SE Micro­phone Vocal Dynamique car­dioïde avec Inter­rup­teur on/Off. C’est le micro à tout faire pour le DJ. C’est la ver­sion avec un inter­rup­teur, car cela vous évite le stress d’aller couper sur la con­sole, con­sole que vous n’aurez pas tou­jours à portée de main, notam­ment lorsque vous serez con­nec­tés sur des boîtiers de direct. Dans ce cas, il fau­dra en deman­der trois au sonorisa­teur. Deux pour la musique et un pour le micro­phone.
  • Shure BLX24/SM58 freq M17 C’est la ver­sion sans fil du micro­phone. Cepen­dant, je ne suis pas sûr que ce soit au DJ de le fournir, à moins que vous soyez un DJ remuant qui aime se déplac­er au milieu des danseurs…

Le gaffeur

Le gaffeur ou gaffer est indis­pens­able dans la trousse du DJ. Il per­met de fix­er rapi­de­ment les câbles, de sécuris­er les pris­es pour éviter qu’elles se débranchent ou même de fix­er une nappe. Ce n’est pas du ruban adhésif ordi­naire. Il se découpe en le déchi­rant et il peut se décoller sans laiss­er de trace. En général il est noir, voire noir mat, pour qu’il puisse se dis­simuler sur le sol des scènes qui sont générale­ment noir mat.

Mag­tape Matt 500 Bande adhé­sive 50 x 50 mm noir

La mesure du son

Deux types d’équipements sont utiles, voire indis­pens­ables. Un sert à déter­min­er le niveau sonore et l’autre à analyser les fréquences émis­es. Le pre­mier, le déci­belmètre, per­met de véri­fi­er que la musique n’est pas trop forte et d’avoir une preuve en face de danseurs cha­touilleux, l’autre sera très utile pour le réglage de l’égalisation de la salle avant la milon­ga.

Pour véri­fi­er la pres­sion acous­tique (niveau sonore), vous pou­vez utilis­er une appli­ca­tion sur télé­phone ou tablette qui per­met de con­serv­er les pics et la moyenne. J’utilise Déci­bel X — dB Sonomètre (Ver­sion iOS, Ver­sion Android) quand je ne me trim­bale pas avec mon sonomètre pro­fes­sion­nel qui est encom­brant.

Pour véri­fi­er l’acoustique de la salle, une appli­ca­tion qui analyse les fréquences sonores, asso­ciée à la dif­fu­sion d’un bruit rose est très utile. J’utilise l’application RTA Audio (Ver­sion iOS, Pas de ver­sion Android, mais il doit bien avoir un logi­ciel équiv­a­lent). Pour en savoir plus, con­sul­tez mon arti­cle sur la Sonori­sa­tion d’une milon­ga.

Le rangement du matériel

Il est pra­tique d’avoir des houss­es pour ranger les matériels. Par exem­ple, la carte son avec ses câbles, du type Sac Câble Mul­ti­fonc­tion­nel.

Vous pou­vez aus­si regrouper les élé­ments dans des Flight Cas­es, mais atten­tion, c’est lourd et cher. Vous pou­vez opter à la place pour une sim­ple valise, un peu résis­tante et avec de bonnes roulettes, ou un sac à dos. J’envie les DJ qui se trim­ba­lent juste avec un ordi…

Pour ma part, j’utilise aus­si des char­i­ots à roulettes pour trans­porter facile­ment les flight Cas­es qui ne sont pas munis de roulettes, mais c’est aus­si que je sonorise des événe­ments et qu’il me faut trans­porter plusieurs dizaines de kilo­grammes d’équipement en plus des enceintes et autres matériels indis­pens­ables.

En cours de chargement. La présence de flight cases protège le matériel et facilite l'organisation dans la voiture si on a un véhicule sans seuil de chargement. Ici, ce sont des flight cases sans roues pour optimiser l’espace. J’utilise des chariots pour les transporter.
En cours de charge­ment. La présence de flight cas­es pro­tège le matériel et facilite l’or­gan­i­sa­tion dans la voiture si on a un véhicule sans seuil de charge­ment. Ici, ce sont des flight cas­es sans roues pour opti­miser l’espace. J’utilise des char­i­ots pour les trans­porter.

Pour les perfectionnistes

Quelques matériels d’usage plus occa­sion­nel peu­vent aus­si entr­er dans la trousse d’un DJ :

Un tes­teur de câble

Pro­nom­ic Tes­teur Mul­ti-Câbles CC-88 (Tes­teur mul­ti-for­mat, Speakon, XLR, RCA, RJ45, jack, Din, MIDI, S‑Video) Rien de plus stres­sant que d’avoir des câbles avec des faux con­tact. Il est donc pru­dent de les véri­fi­er, après et avant de gros événe­ment. Pour ma part, j’ai tou­jours au moins un câble de rechange pour chaque câble et deux chargeurs d’ordinateur.

Les décibelmètres/sonomètres, per­me­t­tent d’avoir un appareil plus « pro » pour ceux qui œuvrent dans des envi­ron­nements sen­si­bles au bruit et qui veu­lent plus que ce que pro­pose les appli­ca­tions sur télé­phone évo­quées ci-dessus.

Déci­belmètre — Enreg­istreur de don­nées celui-ci ou un autre… Celui-ci peut se con­necter à un PC (Win­dows), ce qui per­met de garder une preuve que vous avez respec­té le niveau sonore.

Un mod­èle avec affichage vis­i­ble par les danseurs peut aus­si être intéres­sant.

Sonomètre 30dB-130dB DC5V 1A Micro USB Déci­belmètre TA654B Celui com­porte un micro­phone déporté qui per­met de le plac­er à un endroit opti­mal, le son à l’emplacement du DJ n’étant pas tou­jours com­pa­ra­ble à celui de la piste.

Derniers conseils avant de vous laisser

Je vous con­seille aus­si d’établir une check­list pour véri­fi­er que vous avez tout le matériel néces­saire avant de par­tir vers la milon­ga. Vous y indiquez tous les élé­ments que vous devez emporter, cela vous évite de vous ren­dre compte que vous avez oublié le câble USB de la carte son, ou le chargeur de l’ordinateur…

Je vous recom­mande égale­ment de bien organ­is­er votre matériel afin de trou­ver facile­ment les élé­ments, même dans une ambiance mal éclairée, comme c’est par­fois le cas dans cer­tains événe­ments.

Et un dernier con­seil, en fin de milon­ga, essayez de ranger le matériel de la même façon que vous l’aviez pré­paré. Cela vous évit­era d’oublier du matériel et, surtout, vous aurez votre équipement bien ordon­né pour le prochain événe­ment.

Si votre événe­ment a eu lieu dans un endroit dif­fi­cile (pluie, pous­sière), lorsque vous ren­trez, pensez à net­toy­er et met­tre à séch­er le matériel. Véri­fiez son bon fonc­tion­nement. L’électronique aime rarement l’eau et la pous­sière.

Une fin de milon­ga sous la pluie. Il est impor­tant de bien véri­fi­er le matériel après un tel événe­ment.

Voilà, chers col­lègues et futurs col­lègues, j’espère vous avoir aidé. À bien­tôt !

Mosterio - BYC

Mosterio 1939-09-11 – Orquesta Francisco Canaro Canta Ernesto Fama

Alberto Gambino Letra: Fortunato Benzaquen (Alí Salem de Baraja)

Cer­tains trou­vent, croient, veu­lent, imag­i­nent que le tan­go est sérieux. Heureuse­ment, ce n’est pas ou, pour le moins, pas tou­jours le cas. Je pense que ce tan­go humoris­tique va vous le prou­ver. Je laisse la place à Fran­cis­co Canaro et Ernesto Famá, mais aus­si à deux autres paires de joyeux drilles, Fran­cis­co Lomu­to avec Fer­nan­do Díaz et Enrique Rodríguez avec Rober­to Flo­res.

Extrait musical

Mosterio. Alberto Gambino Letra: Fortunato Benzaquen (Alí Salem de Baraja).
Moste­rio. Alber­to Gam­bi­no Letra: For­tu­na­to Ben­za­quen (Alí Salem de Bara­ja).
Moste­rio 1939-09-11 – Orques­ta Fran­cis­co Canaro Can­ta Ernesto Famá

L’essentiel de la saveur de ce morceau est dans les paroles. Je vous invite donc à les suiv­re en direct, soit en ver­sion orig­i­nale, soit dans la ver­sion traduite. Vous recon­naîtrez, même si vous n’êtes pas fam­i­li­er avec l’Espagnol, les noms de D’Arienzo, Lomu­to, De Caro et Canaro.

Paroles

Todo en la vida es Moste­rio
y nadie sabe por qué.
Moste­rio es haber naci­do
y hac­erse grande después.
Moste­rio son las car­reras,
Moste­rio el andar a pie.
Moste­rio la cuen­ta ‘el sas­tre
y Moste­rio el aje­drez.
Pero hay algo en esta vida
que hay que creer o reven­tar
porque si fuera Moste­rio
no podríamos ni hablar,
por eso cuan­do le digan
que Moste­rio es el com­er,
ust­ed con­teste ensegui­da
que eso es Moste­rio al revés.

¿Que por qué D’Arienzo es ñato
y Lomu­to del­ga­di­to?
¡Moste­rio!
¿Que por qué De Caro es rico
y Canaro mil­lonario ?
¡Otro Moste­rio!
¿Que por qué todos los días
sale el sol por la mañana
y por qué tu viejo quiere
de que se case tu her­mana?
¡Moste­rio!
¿Que por qué no nacen chicos?,
otro Mosle­rio tam­bién.

Todo en la vida es Moste­rio
y nadie sabe por qué.
Moste­rio es haber naci­do
y hac­erse grande después.
Moste­rio son las car­reras,
Moste­rio el andar a pie.
Moste­rio la cuen­ta ‘el sas­tre
y Moste­rio el aje­drez.
Todo es Moste­rio señores
y a nadie le impor­ta nada,
todo en la vida se aca­ba
y nadie sabe por qué
y aunque le vaya al revés
y pare en el cemente­rio
toda la gente dirá
eso sí que es Moste­rio.
Alber­to Gam­bi­no Letra: For­tu­na­to Ben­za­quen (Alí Salem de Bara­ja)

Dans la ver­sion de Canaro, Famá chante ce qui est en gras. Lomu­to et Díaz repren­nent ce qui est en rouge. Rodriguez et Flo­res changent les paroles de la par­tie rouge et soulignée, sans doute pour ne pas par­ler des orchestres con­cur­rents…

D’ailleurs, lorsqu’ils repren­nent ce refrain, c’est pour par­ler, deux fois, de Rodriguez…

Voici le texte mod­i­fié par Rodriguez et Flo­res :

Por qué mi papi es tan grande
Y yo chiq­ui­ti­to.
Y Por qué todos los chicos
Hoy se dejan big­oti­tos
Y por qué Rodriguez es grande
Y María
Luisa del­gati­ta (María Luisa Notar est la femme de Rodriguez)
Y por qué Rodriguez
Siem­pre la lle­va a la cale­si­ta.

On notera qu’aucune des ver­sions n’utilise le dernier cou­plet. Peut-être que Alí Salem de Bara­ja l’utilisait dans ses inter­ven­tions radio­phoniques…

Traduction libre

Tout dans la vie est Moste­rio (défor­ma­tion de mis­te­rio, mys­tère) et per­son­ne ne sait pourquoi.
Moste­rio, c’est être né et ensuite devenir grand.
Moste­rio sont les cours­es, Moste­rio est la marche.
Moste­rio la fac­ture du tailleur et Moste­rio les échecs (jeu).
Mais il y a quelque chose dans cette vie que vous devez croire ou détru­ire parce que si c’é­tait Moste­rio, nous ne pour­rions même pas par­ler, donc quand ils vous dis­ent que Moste­rio mange, vous répon­dez immé­di­ate­ment que c’est Moste­rio à l’en­vers.

Pourquoi D’Arien­zo est ñato (a un petit nez) et Lomu­to mai­gre ? Bien sûr, vous qui con­nais­sez ces deux chefs d’orchestre, vous savez que c’est le con­traire. D’Arienzo est nar­igón (a un gros nez) et Lomu­to est un peu envelop­pé…
Moste­rio !
Pourquoi De Caro est-il riche et Canaro mil­lion­naire ? Là encore, les paroles se veu­lent taquines. De Caro peut sig­ni­fi­er « coû­teux », il n’était pas par­ti­c­ulière­ment riche. En revanche, Canaro qui fut très pau­vre dans son enfance, avait le sens des affaires et fut réelle­ment mil­lion­naire… Cepen­dant, il peut s’agir, surtout en 1939, d’une référence au tan­go écrit (paroles et musique) et joué par Canaro « Si yo fuera mil­lonario » (Si j’é­tais mil­lion­naire).
Autre Moste­rio !

Pourquoi tous les jours, le soleil se lève le matin et pourquoi ton vieux (père) veut que ta sœur se marie ?
Moste­rio !
Que, pourquoi ne nais­sent pas d’enfants ?
Un autre Moste­rio aus­si.

Tout dans la vie est Moste­rio et per­son­ne ne sait pourquoi.
Moste­rio, c’est être né et ensuite devenir grand.
Moste­rio sont les cours­es, Moste­rio est la marche.
Moste­rio la fac­ture du tailleur et Moste­rio les échecs.
Tout est Moste­rio, messieurs et per­son­ne ne se soucie de rien, tout dans la vie se ter­mine et per­son­ne ne sait pourquoi et même si cela va dans l’autre sens et s’ar­rête au cimetière, tout le monde dira que oui, ça c’est Moste­rio.

Traduction des ajouts de Rodriguez

Pourquoi mon père est-il si grand, et moi, tout petit.
Et pourquoi tous les gars, de nos jours, se lais­sent-ils la petite mous­tache.
Et pourquoi Rodriguez est grand et Maria Luisa mince (la chanteuse María Luisa Notar est la femme de Rodriguez).
Et pourquoi Rodriguez, l’emmène tou­jours au manège ? (pour cela, je n’ai pas d’explication…).

Autres versions

Moste­rio 1939-07-14 — Orques­ta Fran­cis­co Lomu­to con Fer­nan­do Díaz y coro.

C’est la plus anci­enne ver­sion. Lomu­to, cité dans les paroles, inter­prète de bonne grâce ce titre. Cette pre­mière ver­sion est très proche musi­cale­ment de celle de Canaro, comme c’est sou­vent le cas.

Moste­rio 1939-07-25 — Orques­ta Enrique Rodríguez con Rober­to Flo­res.

On con­naît Rodriguez et son goût pour les titres humoris­tique, par­fois à la lim­ite d’une cer­taine vul­gar­ité. Il ne pou­vait pas pass­er à côté de ce titre. Sim­ple­ment, comme nous l’avons vu, il n’avait pas envie de faire de la pub­lic­ité à ses con­cur­rents et il adapte les paroles pour se met­tre en valeur.
Rober­to Flo­res, El Cha­to, a la voix et la dic­tion qui vont bien pour inter­préter ce titre.

Moste­rio 1939-09-11 — Orques­ta Fran­cis­co Canaro Can­ta Ernesto Famá.

C’est notre tan­go du jour et donc, la dernière ver­sion enreg­istrée, près de deux mois après celles de Lomu­to et Rodriguez. Peut-être que ce retard à l’allumage, rare chez Canaro, qui cherche tou­jours à surfer sur l’actualité, est, car il était réservé sur le vers qui le con­cerne… Quoi qu’il en soit, il joue le jeu et comme Lomu­to, il se met en scène. D’ailleurs, c’est lui qui fait les répons­es à Famá…

Alberto Gambino

Il ne faut pas con­fon­dre le com­pos­i­teur de notre tan­go du jour avec cet autre Argentin « Alber­to Gam­bi­no » qui a joué Brassens et qui est l’auteur de la Pur­pu­ri­na. Il fut célèbre dans les années 1970…

Notre Alber­to Gam­bi­no est né le 28 juil­let 1899 et est mort le 8 junio 1987. Il était ban­donéon­iste et vio­loniste, directeur d’orchestre et com­pos­i­teur de quelques thèmes, sou­vent humoris­tiques, comme notre tan­go du jour.

Ces thèmes furent enreg­istrés prin­ci­pale­ment dans les années 30 par les mêmes orchestres que pour Moste­rio avec quelques com­plé­ments de l’époque, comme Mer­cedes Simone ou Rober­to Fir­po.

Alí Salem de Baraja (Fortunato Benzaquen)

De son vrai nom For­tu­na­to Ben­za­quen, mais plus con­nu sous son pseu­do­nyme de comé­di­en « Alí Salem de Bara­ja ». Il joua dans quelques films dans les années 1940.

Corazón de turco de Lucas Demare (scénario de Hernán de Castro)

Sor­tie en Argen­tine le 9 mai 1940. On notera que Lucio Demare, le frère aîné de Lucas, a com­posé la musique du film. On reste en famille… Lucas Demare est aus­si le réal­isa­teur de Mi noche triste en 1952, un film plus sat­is­faisant pour les ama­teurs de tan­go que nous sommes.
En Argen­tine, on appelle Tur­co (Turc), tous ceux qui vien­nent du Moyen-Ori­ent… Le film racon­te l’histoire d’un immi­gré qui aime une fille de bonne famille…
Un détail amu­sant. Lorsqu’il est propul­sé can­di­dat et qu’il doit faire un dis­cours, il par­le de mis­te­rio et même de moste­rio avec un petit début de la chan­son. Il se pose d’ailleurs trois fois des ques­tions dans le film, de la même façon que dans le tan­go.

J’émets donc une hypothèse. Vu que, dans les années 30, For­tu­na­to Ben­za­quen était un locu­teur à suc­cès de la radio et qu’il se vouait à des pro­grammes humoris­tiques, je pro­pose que les enreg­istrements de notre tan­go du jour effec­tués de façon si groupée en 1939 ont été des­tinés à cap­i­talis­er sur un suc­cès radio­phonique. Ce suc­cès, repris par de grands orchestres de l’époque, ont sans doute incité le frère de Lucio Demare de choisir For­tu­na­to comme acteur. Et, logique­ment, Lucas Demare laisse For­tu­na­to faire quelques allu­sions à son suc­cès.

Par ailleurs, je pense que son surnom d’Alí Salem de Bara­ja vient de ce film, car c’est le nom de son rôle. Il se peut aus­si que ce soit le surnom pris à la radio et qu’il l’ait exploité, une fois devenu acteur. Le pub­lic aurait pu être heureux de met­tre une tête sur leur vedette radio­phonique.

Voir la bande annonce.

Si cela vous intéresse, voici le film en entier…

La quinta calumnia (1941) de Adelqui Migliar (scénario de Héctor Canziani et Belisario García Villar).

Là, Alí Salem de Bara­ja est un turc qui vient au sec­ours d’un com­merçant en sit­u­a­tion dif­fi­cile.

Voir la bande-annonce

El comisario de Tranco Largo de Leopoldo Torres Ríos

Leopol­do Tor­res Ríos a aus­si écrit le scé­nario avec Alber­to Vacarez­za. Sor­tie en Argen­tine le 21 octo­bre 1942. Là encore, le Turc jouer un rôle. Celui d’un com­mis­saire assas­s­iné afin de démas­quer les coupables.

Affiche du film El comisario de Tranco Largo de Leopoldo Torres Ríos.
Affiche du film El comis­ario de Tran­co Largo de Leopol­do Tor­res Ríos.

Je ne pré­tendrai pas que ces trois films renou­vel­lent l’histoire du ciné­ma, mais ils per­me­t­tent de mieux con­naître la vie des immi­grés et l’auteur des paroles sym­pa­thique de notre tan­go du jour.

On se quitte en compagnie de joyeux drilles

Fran­cis­co Canaro et Ernesto Famá, en com­pag­nie de Fran­cis­co Amor, l’autre chanteur vedette de Canaro en 1939. Ce dernier était moins adap­té que Famá pour cet enreg­istrement, tout comme Flo­res est par­fait pour ce type de titres avec sa dic­tion plus pop­u­laire.

Francisco Amor, Francisco Canaro et Ernesto Famá, vers 1939.
Fran­cis­co Amor, Fran­cis­co Canaro et Ernesto Famá, vers 1939.

À bien­tôt, les amis, et con­tin­uez à vous pos­er des ques­tions pour décou­vrir les mys­tères du tan­go…

El amor hace fruncir…

El amor hace fruncir 1930-09-10 — Orquesta Edgardo Donato


Warning: Undefined array key "width" in /var/www/clients/client2/web2/web/wp-includes/media.php on line 1266

Warning: Undefined array key "height" in /var/www/clients/client2/web2/web/wp-includes/media.php on line 1267

J. C. Cupeiro

« El amor hace frun­cir », l’amour fait fron­cer les sour­cils, quel pro­gramme ! En général, le fron­ce­ment des sour­cils mar­que la colère, la frus­tra­tion et à min­i­ma une gêne ou une émo­tion désagréable. Il est donc fort prob­a­ble que notre auteur, J. C. Cupeiro, ait écrit sous le coup d’une expéri­ence désagréable.
Quoi qu’il en soit Dona­to a décidé d’enregistrer ce titre et cela nous donne l’occasion de l’écouter, sans fron­cer les sour­cils.

Extrait musical

El amor hace frun­cir 1930-09-10 — Orques­ta Edgar­do Dona­to

Ce thème est à la lim­ite du canyengue. Les pas sont appuyés. De petites répons­es, qua­si humoris­tiques, notam­ment au piano, don­nent un peu de légèreté. Les vio­lons se démar­quent pro­gres­sive­ment pour ren­dre plus douce la musique dans la sec­onde par­tie. On pour­rait dire que, si les sour­cils sont très fron­cés au début, l’amour fini par avoir le dessus et que, finale­ment, les choses s’arrangent. On notera aus­si les ban­donéons agiles de Juan Tur­turiel­lo, Vicente Vilar­di et Miguel Bonano.
Puisque j’y suis, je ter­mine la liste des musi­ciens. Edgar­do Dona­to dirige et joue du vio­lon avec les vio­lonistes Arman­do Pio­vani et Pas­cual Martínez.
On retrou­ve pour les par­ties restantes deux frères d’Edgardo, Osval­do au piano et Ascanio au vio­lon­celle et José Campe­si à la con­tre­basse.

En savoir plus

On aurait bien aimé en savoir plus, mais ce titre sem­ble recéler plusieurs mys­tères.

Il s’agit vraisemblablement de la seule version enregistrée de ce thème

Je n’ai pas trou­vé trace d’autre inter­pré­ta­tion enreg­istrée de ce titre. L’interprétation de Dona­to est intéres­sante, avec la pro­gres­sion évo­quée dans le chapitre sur l’écoute. En l’absence d’autres enreg­istrements et même d’autres œuvres de ce com­pos­i­teur, il est dif­fi­cile de dire si c’est l’orchestration de Dona­to ou la com­po­si­tion qui est à l’origine de cet effet.

De plus, Dona­to n’a pas enreg­istré d’autre titre le même jour. C’est donc un thème com­plète­ment orphe­lin.

On notera toute­fois qu’il a cer­taine­ment eu un brin de suc­cès, car il a été dif­fusé à Radio Fécamp le lun­di 6 novem­bre 1933 entre 17 h et 17 h 30, comme en témoigne cette annonce du pro­gramme dans « The Wire­less World » du 3 novem­bre 1933.

Orches­tral Con­cert for Chich­ester and Bogn­or Lis­ten­ers: Sig­na­ture Tune. The Night by the Sea; Poor But­ter­fly (de Phillip­pi); Vio­lin Solo, Sou­venir (Drd­la); Selec­tion from Count­ess Mar­it­sa (Kálmán); Stop the Sun- atop the Moon (Robin­son); Beau­ti­ful (Gille­spie); El amor hace frun­cir (Cupeiro); Ileartae­hes (Klen­ner); The Way to the Heart (Lincke).

Il sem­blerait donc que ce soir-là, Radio Fécamp a dif­fusé un pro­gramme d’orchestre.

On remar­que que cette dif­fu­sion est dédi­cacée aux audi­teurs de Chich­ester et Bogn­or. On pour­rait s’étonner qu’une radio française ait une atten­tion pour des audi­teurs anglais. Pour le com­pren­dre, il faut tenir compte de plusieurs points :

  • Le West Sus­sex est juste en face de Fécamp. On peut donc con­sid­ér­er que les rela­tions entre les deux sites étaient courantes, d’autant plus que l’on pou­vait acheter en France des excur­sions fer­rovi­aires pour ces villes à par­tir de Newhaven, Brighton et Portsmouth. Si aujourd’hui les con­nex­ions mar­itimes sont très réduites par rap­port à l’époque, il reste tout de même Le Havre — Portsmouth qui est tou­jours active. On se sou­vien­dra égale­ment que les deux rives de la Manche étaient des lieux de vil­lé­gia­tures très prisés.
  • Les Ondes cour­tes (Radio Fécamp émet­tait sur 225,9 m / 1327 kHz avec une puis­sance de 0,7 kW en 1933) se reflè­tent sur l’ionosphère et peu­vent faire le tour de la Terre. La puis­sance de Radio Fécamp était suff­isante pour qu’elle soit cap­tée à très longue dis­tance. De fait, le pro­gramme de Radio Fécamp était émis tan­tôt en français et tan­tôt en anglais.
  • Si le fon­da­teur de Radio Fécamp était Français (André Fer­nand Eugène Alexan­dre Le Grand), deux admin­is­tra­teurs anglais y ont été asso­ciés (même s’ils ont quit­té la radio en 1932, l’année précé­dente).

Les paroles sont indisponibles, si jamais elles ont existé

Cela nous aurait aidés à être sûrs du sens du tan­go, mais ce n’est pas essen­tiel, d’autant plus que, comme nous l’avons sou­vent vu, les paroles ne sont pas tou­jours en adéqua­tion avec le titre de la musique.

L’auteur, J. C. Cupeiro, est peu connu et il semblerait que ce soit son seul tango enregistré.

Le nom, Cupeiro, est d’origine espag­nole, ini­tiale­ment issu du vil­lage de Cupeiro en Gal­ice.

Il y a eu un Jorge Cupeiro, coureur auto­mo­bile, né en 1937 à Buenos Aires (quarti­er de Reco­le­ta). Il est ten­tant d’y voir le fils de l’auteur. On notera d’ailleurs que le coureur était surnom­mé « El Gal­lego », ce qui con­firme des racines espag­noles gali­ci­ennes, rel­a­tive­ment fraich­es.

Le patronyme Cupeiro est courant en Espagne et en Argen­tine.

Répartition du patronyme Cupeiro dans le Monde avec détail Espagne et Argentine. Source https://forebears.io/es/surnames/cupeiro#place-tab-2014
Répar­ti­tion du patronyme Cupeiro dans le Monde avec détail Espagne et Argen­tine. Source https://forebears.io/es/surnames/cupeiro#place-tab-2014

Comme on peut le voir sur le site forebears.io https://forebears.io/es/surnames/cupeiro, ce nom d’origine gali­ci­enne est surtout répan­du en Espagne et Argen­tine (don­nées de 2014) ; quand on regarde les détails, on se rend compte que c’est en Espagne, notam­ment en Corogne et Lugo (Gali­cie) et en Argen­tine, dans la Province de Buenos Aires.

On remar­quera que la répar­ti­tion des Cupeiro est sen­si­ble­ment la même que celle des Gali­ciens exilés qui furent entre 1850 et 1960 plus de deux mil­lions à s’exiler vers, prin­ci­pale­ment, les Amériques.

Dans cette carte représentant l'émigration galicienne, on remarque la correspondance avec l'émigration des Cupeiro. L'Argentine a attiré les Cupeiro, mais aussi les Galiciens, en général.
Dans cette carte représen­tant l’émi­gra­tion gali­ci­enne, on remar­que la cor­re­spon­dance avec l’émi­gra­tion des Cupeiro. L’Ar­gen­tine a attiré les Cupeiro, mais aus­si les Gali­ciens, en général.

On notera qu’un Cupeiro s’est intéressé au phénomène de l’émigration gali­ci­enne en Out­remer et notam­ment en Argen­tine. Il s’agit de Bieito Cupeiro Vázquez, né en Corogne (Gal­ice) en 1914. Il a écrit un traité « A Gal­iza de alén mar » (De Gal­ice à Out­remer).

Comme d’autres Cupeiro, Bieito a fait le voy­age à Buenos Aires (en 1936) où il est entré à la « Fed­eración de Sociedades Gal­le­gas, Agrarias y Cul­tur­ales », actuelle « Fed­eración de Aso­cia­ciones Gal­le­gas ». Il devien­dra égale­ment le prési­dent de la fra­ter­nité gali­ci­enne (Irman­dade Gale­ga). Ce Gal­lego sem­ble donc bien légitime pour avoir écrit sur le sujet…

Cupeiro Vázquez, Bieito, 1989. A Galiza de alén mar, Sada-Ediciós do Castro.
Cupeiro Vázquez, Bieito, 1989. A Gal­iza de alén mar, Sada-Edi­ciós do Cas­tro.
Recensement électoral des Galiciens en Argentine selon leur province d'inscription (selon l'Instituto Nacional de Estadística).
Recense­ment élec­toral des Gali­ciens en Argen­tine selon leur province d’in­scrip­tion (selon l’In­sti­tu­to Nacional de Estadís­ti­ca).

Les délices de la Galice

Un des plus agréables témoins de la venue des Gali­ciens à Buenos Aires, est la belle Casa de Gali­cia où a lieu deux fois par semaine, la mer­veilleuse milon­ga Nue­vo Chique organ­isée par Marcela Pazos et musi­cal­isée par Daniel Borel­li, sans oubli­er l’adorable serveuse, Vicky Pan­tanali

Nuevo Clique, la milonga del corazón. https://www.facebook.com/nuevochique.milongadelcorazon?locale=es_LA
Nue­vo Clique, la milon­ga del corazón.

À bien­tôt, les amis ! Peut-être à Nue­vo Chique ?